Page:Revue des Deux Mondes - 1917 - tome 38.djvu/900

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sentimens et les émotions qu’ils provoquent, leur effet n’a pas été négligeable : ils étaient tout chargés de propagande diffuse. Peu à peu, les réalités de cette guerre ont pénétré les vastes régions obscures du Middle West, la vague conscience américaine qu’une longue hérédité rendait indifférente aux choses européennes. C’est une première couche d’impressions qu’a déposée dans les cerveaux cette équipe de reporters qui s’est abattue sur la riche matière offerte, et l’a débitée en vives images isolées. Au-dessus d’eux, on distingue un autre groupe, localisé dans l’Est, et moins nombreux déjà, de romanciers et de critiques, qui ont apporté une contribution déjà mieux élaborée, l’interprétation émue, dramatique et psychologique des faits : tels Owen Wister, J. J. Chapman, Robert Herrick ; puis encore un autre groupe, plus étroitement localisé encore dans les Universités de l’Est, plus proche de nos habitudes de pensée, théoriciens du droit international et de la politique : James Beck, White, Morton Prince, Charles Eliot, Roland Usher, Mark Baldwin, H. A. Gibbons, Morton Fullerton ; et, plus rares encore, quelques philosophes, — je ne vois guère à citer que John Dewey et Santayana, — et quelques artistes à demi européanisés, dont la plus remarquable est Mme Wharton. Chez eux, plus rapprochés de nous dans l’espace et par la culture, on trouve des préoccupations et des démarches d’esprit qui nous sont familières, la connaissance de l’Europe, le sens du général : leur vision dépasse les événemens bruts, atteint les forces qui les soulèvent, la vie profonde et l’âme des peuples qui luttent pour le principe même de leur existence.

Tels sont, brièvement, les principaux groupes d’écrivains-que l’on distingue dans l’immense réduction fournie à la curiosité américaine. Pour le lecteur européen, l’intérêt de ces œuvres est presque en raison inverse de leur nombre respectif et de leur valeur de propagande. Et c’est pourquoi je me contenterai de quelques rapides extraits du premier groupe, celui des reporters dont la personnalité se définit par leur commune fonction de pourvoyeurs d’impressions notées au jour le jour, et dont la valeur littéraire n’est, en général, ni vive ni durable : je m’attarderai davantage au second groupe où un écrivain au moins, Robert Herrick, mérite une analyse détaillée ; et je tenterai enfin de dégager la psychologie, plus déliée, des écrivains de l’Est, si proches de nous par certains traits, si