Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ODE X,
TIRÉE DU CANTIQUE D’ÉZÉCHIAS.
Isaïe, chap. 38, verset 9 et suiv. [1]
Ego dixi : in dimidio dierum meorum, etc.
POUR UNE PERSONNE CONVALESCENTE.
J’ai vu mes tristes journées
Décliner vers leur penchant ;
Au midi de mes années
Je touchois à mon couchant :
- ↑ Le lecteur ne sera sans doute pas fâché de retrouver ici l’admirable
original, dont Rousseau lui offre une si belle imitation.
Le voici, traduit par M. Genoude.
- « J’ai dit : Au milieu de mes jours je descendrai au tombeau,
- » Hélas ! ai-je dit, je ne verrai donc plus le Seigneur, le Seigneur
- » Mon pèlerinage est fini ; il a été emporté comme la tente du
- » J’espérois jusqu’à l’aurore ; mais le mal, tel qu’un lion dévorant,
- » Mes cris ressemblent aux cris des petits de l’hirondelle, et
qué les limites, opposé à ce règne illimité, auquel les Temps et l’Éternité même n’ont point prescrit de bornes, offre un rapprochement d’idées sublimes : c’est le Néant en présence de l’Éternité.