au solide, et du solide au brillant, m’a obligé de faire avant d’arriver à la fin. J’ai passé une matinée à la lire de cette manière, et une autre à la relire avec encore plus de plaisir ; en sorte que ce n’est que d’aujourd’hui que j’ai fini l’Œdipe, qui m’a fait aussi tout le plaisir du monde ; mais, entre nous, et je vous en demande le secret, moins que la comédie, quoique l’une et l’autre soient également bien traduites, et que les vers, qui sont comparables à ce que nous avons de plus parfait dans notre langue, soient encore plus frappants, s’il se peut, dans la tragédie, que dans la pièce comique. Comment souffre-t-on que le caprice d’un particulier prive le public d’un travail qui fait tant d’honneur à l’antiquité et à notre siècle même[1] ? Y a-t-il quelque chose dans les patentes d’érection de l’Académie, et dans les règlements autorisés par le roi, qui justifie une bizarrerie, ou, pour mieux dire, une barbarie si grossière ? Et n’y a-t-il plus de chancelier ni de garde des sceaux au monde pour la réprimer ? Ce n’est plus mon affaire, grâces à la bonté que vous avez eue de me faire part d’un trésor si précieux, et dont la possession me
- ↑ Ces deux pièces furent imprimées, cette même année 1729, réunies en un volume in-12.