Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/69

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


sequuntur virtutem, suivent la vertu,
sunt avari, sont cupides,
libidinosi ambitiosique, débauchés et ambitieux,
quid vos estis quibus qu’êtes-vous, vous à qui
nomen ipsum virtutis le nom même de la vertu
est odio ? est à haine ?
Negatis quemquam Vous niez que personne
præstare quæ loquitur, exécute ce qu’il dit,
nec vivere ad exemplar et vive selon le modèle
suæ orationis. de (donné par) son langage.
Quid mirum, Quoi d’étonnant,
quum loquantur quand les sages parlent
fortia, ingentia, d’actes héroïques, sublimes,
evadentia échappant
omnes tempestates humanas ? à toutes les tempêtes humaines ?
quum conentur quand ils s’efforcent
se refigere crucibus de s’arracher des croix
in quas sur lesquelles
unusquisque vestrum chacun de vous
adigit ipse suos clavos ? enfonce lui-même ses clous ?
Tamen acti ad supplicium Cependant ceux qui-ont-été-menés au supplice
pendent stipitibus singulis : sont-suspendus à des gibets isolés :
hi qui ipsi ceux qui eux-mêmes
advertunt animum in se, tournent leur esprit contre eux-mêmes,
distrahuntur tot crucibus sont déchirés par autant de croix
quot cupiditatibus : que de passions :
et maledici, sunt venusti et médisants, ils sont spirituels
in contumeliam alienam. pour l’outrage d’-autrui.
Crederem hoc illis vacare Je jugerais que cela leur est-loisible,
nisi quidam conspuerent si certains hommes ne conspuaient
ex patibulo du haut du gibet
suos spectatores. leurs spectateurs.


XX. Philosophi XX. Les philosophes
non præstant quæ loquuntur ? n’exécutent pas ce qu’ils disent ?
Præstant tamen multum Ils exécutent pourtant beaucoup
quod loquuntur, par cela même qu’ils disent,
quod concipiunt par ce qu’ils conçoivent
mente honesta. dans leur esprit honnête.
Utinam quidem Plût-aux-dieux-que certes
et agerent ils fissent aussi
paria dictis ! des choses conformes à leurs paroles !
quid esset beatius illis ? quel être serait plus heureux qu’eux ?
Interim non est quod En-attendant il-n’y-a pas lieu que
contemnas bona verba, tu méprises de sages paroles,
et præcordia plena et des cœurs remplis
bonis cogitationibus. de bonnes pensées.
Tractatio Le maniement
studiorum salutarium, d’études salutaires,
etiam citra effectum, même en-deça-de l' (sans) effet,
est laudanda est louable