Page:Sénèque - Tragédies, trad. Greslou, 1834, t. 1.pdf/525

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

mettre. Ceci n’est pas très-clair. La nourrice veut dire que le premier degré de l’honneur, c’est d’être arrêté par la nécessité de ne commettre aucune faute ; et le second, de savoir reculer devant certaines actions par trop criminelles.

Page 323. L’œil de vos aïeux embrasse toutes choses. Racine a tiré un parti merveilleux de ces vers de notre poète :

Misérable et je vis ! et je soutiens la vue
De ce sacré Soleil dont je suis descendue !
J’ai pour aïeul le père et le maître des dieux ;
Le ciel, tout l’univers est plein de mes aïeux :
Où ne cacher ? etc.
(Racine, Phèdre, acte iv, sc. 6.)

Le supplice affreux d’un esprit troublé par le remords. Racine a reproduit ces idées sous une autre forme, et les a mises dans la bouche de Phèdre elle-même :

… Je sais mes perfidics,
Enone ; et ne suis point de ces femmes hardies
Qui, goûtant crime une tranquille paix,
Ont su se faire un front qui ne rougit jamais :
Je connais mes foreurs, je les rappelle toutes, etc.
(Acte iii, sc. 3.)

Page 325. Pourquoi laisser vide le palais du Minotaure ? Le Minotaure était le fruit monstrueux des amours de Pasiphaé et de son taureau. Thésée l’avait tué ; la nourrice conseille ironiquement à Phèdre de le remplacer par quelque autre monstre, fruit d’un amour semblable.

Jupiter même est brûlé de ses feux invincibles. Phèdre joue ici le rôle d’Œnone au quatrième acte de la pièce de Racine, elle plaide contre sa nourrice la même cause que défend Œnone dans la tragédie française :

Hé ! repoussez, madame, une injuste terreur ;
Regardez d’un autre ceil une excusabic erreur.
Vous aimez. On ne peut vaincre sa destinée.
Par un charme fatal vous fûtes entraînée.
Est-ce donc un prodige inoui parmi nous ?
L’amour n’a-t-il encor triomphé que de vous ?