Aller au contenu

Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 11.djvu/456

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

370 TABLE GÉNÉRALE DES SOURCES

C’est du reste à la fin de l’avant-dernier alinéa de la ire édition de Per-

rin que se trouve la phrase dont il est parlé à la note 22 de la lettre cette phrase doit être intercalée immédiatement avant celle qui commence par « Est-il vrai que l’armée de Catalogne » (p, aa5, 3* ligne).

(p. 204» 7e ligne), il a écrit 1

« ils ont de soins de moi ridi-

cules. »

4^3 i Perrinrf (i734) Kl, 69;f (1764) nr, 3oo.

464 Perrin, (1754) IÛ, 3ô5*

465 f Rouen (1726), IT, i36. La Haye (1726), H, 79. Per-

rin t {ï734) m, 73; f (r?54)

Mger.Grosbois,p. 10,5etp.1117@ IU, 3io.

466 i Mscr.Grosbois,p. ioiSetp.ni?, Rouen {1726), 11, 144. f La

moins i* la ire phrase du Haye (1726), lî, 84. Per-

Ier alinéa, jusqu’à « bien rin f (1734) UI, 81*; f (1764)

1~ aHnéa, jusqa~à K le rm:’j’(ïy34)UJ, 8:(1754)

mieux que l’ignorance; 2B le XII, 3i<j.

« ae alinéa tout entier; 3* la fin

de la lettre, à partir de Est-

1 il vrai que l’armée de Catalo-

j gne, -» (p. 225, 3e ligne).

Au lieu de « les uns lui bai-

sant la main, les autres la robe »

i (p. 224, i1* ligne), on lit dans

le mscr. « les nus lui baisent

la main, l’autre la robe. » f

467 Ibid., p. IO2O, moins iB le Perrtn f (1734) III, $5\\{i’}5\) Ier alinéa 20 l’alinéa qui corn- j III, 323.

mence par « La Marbeuf ne

reviendra plus ici, a et l’alinéa

suivant (p. 228 etp. 22g) 3° le

dernier alinéa, où le mscr. s’ar-

1 rête avec ïe isr mot « Adieu. »

Au lieu de « capable d’appro-

j cher à neuf cents lieues d’un

ï cap » (p. 23o, 16- ligne), on lit

danslcmscr.: «capable d’aimer

et d’être aimée.. » Le copiste a

encoreécrit «du feu et d’eau, »

j aulieu de « de feu et d’eau 3 >

(p. a3o, i3e ligne); ’«j’y passe

deux jours toute seule, » au lieu j

de « des jours toute seule »

(p. a3i» i1* ligne); «de vouloir

point, » au lieu de e de ne vou- f

loir point » (p. a32, ira ligne)

« Votre cardinal, » au lieu de

« Notre cardinal »(même page,

5e ligne en remontant) « En-

treastos,» ou» Entreastos, au

lieu de « Entrecasteaux. » (p.

a33, 6e ligne) enfin les noms

] de Rojon et de « Alonne, »