Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 11.djvu/526

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

440 NOTICE BIBLIOGRAPHIQUE.

fY y

5. Lettres de Mme B.abutin-Chantal, marquise de Sévigné, à

Mme la comtesse de Grignan, sa fille. A la Haye, chez

P. Gosse, J. Neaulme et C, 1726, a vol. in- 12 de 344 et

298 pages chiffrées; plus un certain nombre de pages non

numérotées au tome I, <£ Avertissement et Préface; au

tome II, de Table alphabétique. Les deux volumes se ter-

minent par quelques pages (le I" par 5, le IIe par 3) intitu-

lées Explications de quelques endroits des lettres de Mme de

Sévigné. Ces explications sont suivies, dans chaque tome,

d’une demi-page d’errata. Au tome II, elles sont précédées

d’un Catalogue des livres imprimées (sic) et dont il y a nojnbre

chez P. Gosse, etc., occupant les pages s54-295. Titre en

caractères rouges et noirs.

Nous avons vu de cette édition très-rare, postérieure à celle

de Rouen et à ses contrefaçons, et plus considérable, deux exem-

plaires, dont l’un appartient à M. Cousin, et l’autre à M. le

comte de Lurde. Elle contient cent soixante et dix-sept lettres

ou fragments de lettres; le tome Ise termine par la lettre XCV.

Les quatre lettres à Coulanges, qui sont en tête des numéros 3,

4 et 5 décrits ci-dessus, ont été rejetées au tome II (p. a35 à

244) ce sont les lettres CLXII à CLXV. Cette impression re-

produit, avec quelques variantes, la Préface du n" 2, et la fait

précéder d’un Avertissement de huit pages, que nous donnerons

ci-après (p. 472), et qui fait la critique de l’édition antérieure

de la même année et relève les avantages de la nouvelle. La

comparaison du contenu de l’une et de l’autre ne permet guère

de douter qu’il y eût des copies diverses des originaux com-

muniqués par Mme de Simiane. Nous avons vu que Thiriot

croyait ces copies assez répandues dans le monde; que lui et

ses amis en avaient rencontré plusieurs. Au reste, eussent-elles

été à peu près identiques, les différences des deux impressions

pourraient s’expliquer par les libertés que se seraient données

les éditeurs de choisir, d’élaguer, de modifier chacun à sa ma-

nière. Voyez ce’quenous avons ditau sujet du manuscrit Gros-

bois (ci-dessus, p. 43r). M. Walctenaer nous fait savoir, dans

son édition des OEuvres de la Fontaine, de l8s3, en parlant du

Dizain de la Fontaine à 3Ime de Sévigné (tome VI, p. 28a),

vait. Elle a été communiquée par M. Léopold Delisle, aujourd’hui membre de

l’Institut, à VMhemeam français, qui l’a insérée dans le 5’ numéro de sa

3» année {4 fërrier i854, i>. iog et 110).