Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 7.djvu/402

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1685 Mme de la Troche me mande que Mme de Moreuil entra mercredi dans le carrosse de Madame la Dauphine, et que l’on croit que c’est pour être dame d’honneur de Madame la Duchesse[1], parce que le Roi a dit qu’il vouloit que celle qui la seroit[2]y entrât par elle-même ; et tout le monde juge que sans cela rien ne pressoit de lui accorder ce qu’elle demandoit depuis si longtemps[3]. Je souhaite qu’elle ait cette place ; vous savez que je lui ai donné ma voix il y a longtemps[4]

Pour des vapeurs, ma très-aimable bonne[5], je voulus, ce me semble, en avoir l’autre jour ; je pris huit gouttes d’essence d’urine, et contre son ordinaire[6] elle m’empêcha de dormir toute la nuit ; mais j’ai été bien aise de reprendre de l’estime pour elle[7] ; je n’en ai pas eu besoin depuis. En vérité, je serois ingrate si je me plaignois[8] : elles n’ont pas voulu m’accabler pendant que j’étois occupée à ma jambe; c’eût été un procédé peu généreux. Pour cette jambe, voici le fait : il n’y a plus aucune plaie il y a longtemps[9] ; mais l’endroit étoit demeuré si dur, et tant de sérosités y avoient été recognées par des eaux froides, que nos chers pères l’ont voulu traiter à loisir, sans me contraindre, et en me jouant[10],

  1. 8. De la duchesse de Bourbon.
  2. 9. « Qui seroit nommée. » (Édition de 1754,)
  3. 10. « Ce qu’elle demandoit avec tant d’empressement. » (Ibidem.)
  4. 11. « Depuis longtemps. » (Ibidem.) — Voyez la lettre du 15 avril 1685, p. 381, et celle du 8 juillet suivant, p. 418 et 419. Mme de Moreuil fut en effet nommée dame d’honneur de Madame la Duchesse. Voyez le Journal de Dangeau, 27 juin 1685.
  5. 12. « Ma chère enfant, » (Édition de 1754.)
  6. 13. « et contre l’ordinaire. » (Ibidem.)
  7. 14. « Pour cette essence ». « (Ibidem.)
  8. 15. » Si je me plaignais des vapeurs (Ibidem) ; "
  9. 16. « À l’égard de la jambe, voici le fait : il y a déjà longtemps qu’il n’y a plus aucune plaie. » (Ibidem.)
  10. 17. Les mots : « et en me jouant », manquent dans le texte de 1754.