coups aux fenêtres, des carreaux brisés contre les volets extérieurs. Surpris, j’écoutais. Quelques rares voisins du bout de cette rue solitaire mirent la tête à la fenêtre, mais ils ne distinguaient rien. J’allai sous un balcon où étaient un monsieur et une dame, et je leur demandai ce que signifiait le bruit que j’entendais. — Dans quelle maison ? — Je la lui désignai. — Ha ! je m’en doutais, dit le monsieur. Il rentra. Un demi-quart d’heure après il sortit avec trois domestiques, malgré la jeune dame qui le voulait retenir. — Le bruit a redoublé, monsieur, lui dis-je. Je reconnais cette maison. On s’y tue, on s’y assassine. Le monsieur me dit un seul mot : Voyons. Arrivé à la porte, il fit frapper à coups redoublés. Nous nous relayons pour frapper. À la fin, le *** de S*** vint ouvrir lui-même. Nous poussâmes tous la porte qu’il entrouvrait et nous l’environnâmes. — Qu’est-ce ? qu’est-ce ? Vous me faites violence. Mais dès qu’il eût reconnu le monsieur, il devint poli et tâcha de rire. — C’est un badinage, lui dit-il. J’ai donné une fête à de jeunes paysans que j’ai invités à venir me voir ; ils sont de ma terre de ***.
Page:Sade - Les Crimes de l’amour, 1881.djvu/180
Apparence