Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu/393

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
379
LIVRE DEUXIÈME.

tâchait de la disposer, de l’exhorter par ses paroles à ce dernier passage, auquel, femme vertueuse, mais du monde, elle était assez peu sérieusement préparée. M. Le Maître entendait les paroles de M. de Saint-Cyran près du lit de la malade où il venait lui-même souvent, et il les méditait longtemps en son cœur ; il se les enfonçait avec cette ardeur qu’il mettait à toutes choses. Il voyait bien que, sous ces encouragements de l’homme de Dieu, il y avait un effroi qui se dissimulait prudemment pour ne pas consterner, par des vérités trop nues, une âme déjà assez troublée. Quant à lui, instruit de plus longue main par l’étude des Pères qu’il avait déjà presque tous lus à cette époque, il se considérait à la place de la mourante et concevait une pleine frayeur des jugements de Dieu. Ce fut surtout lorsque, pendant l’agonie, dans les prières pour la recommandation de l’âme, il entendit M. de Saint-Cyran proférer ces mots : « Proficiscere, Anima christiana, de hoc mundo in nomine Dei omnipotentis qui te creavit : Parlez, Ame chrétienne, partez de ce monde, au nom du Dieu tout-puissant qui vous a créée ; » — ce fut alors qu’il se sentit extraordinairement atteint : il fondit tout en larmes et ne pouvait se souffrir lui-même, est-il dit[1], considérant d’avance la confusion où il serait lorsqu’on prononcerait sur lui un jour cet ordre étonnant, et qu’il y faudrait obéir et comparaître devant son Juge. Tout à côté de ces paroles de consternation, il en trouvait de plus rassurantes dans ce qui est dit par la bouche du prêtre : « Renova in ea, piissime Pater, quidquid terrena fragilitate corruptum est… : Renouvelez dans cette âme, oh Père rempli de bonté, tout ce qui a été corrompu par la fragilité de la nature… ; » et surtout dans ce qui suit : « Lætifica, Domine, animam ejus in conspectu tuo… : »

  1. Mémoires de Lancelot, t. I, p. 309 et suiv.