Page:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu/58

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
44
PORT-ROYAL.

dix marches d’ensevelissement donnent à penser. Le Temps, ce grand et infatigable fossoyeur, enterre le plus qu’il peut même les choses qui restent debout ; et dans les églises plus visiblement qu’ailleurs, comme si, devant l’Éternité pour témoin, c’était le lieu principal de son effort, dès qu’on le laisse continuer sa tâche, il les fait profondes et creuses et humides, comme un tombeau.

Le monastère fondé par Mathilde de Garlande, de concert avec l'évêque de Paris comme coopérateur (je mets Philippe-Auguste de côté), ne tarda pas à passer sous la juridiction de l’Ordre de Cîteaux. On a remarqué que l'emplacement de l’abbaye même, sa situation au creux le plus étroit de ce vallon encaissé et dominé par les hauteurs, était conforme au site favori de la plupart des abbayes selon saint Bernard : «Car ce saint, dit un historien de Port-Royal, établissait toujours ses monastères dans des lieux profonds qui dérobassent la vue du monde et ne laissassent que celle du Ciel ;» et il semblerait qu’il y eût déjà une désignation et un choix de l’Ordre dans le choix du lieu.[1] Mais il

  1. «Ce monastère est situé dans un vallon étroit entre deux bois, selon l’esprit de saint Bernard leur père.» (Relation d’une visite du Père Comblât, franciscain, à Port-Royal, en juin 1678.) — Les divers Ordres avaient ainsi, dit-on, pour leurs nids monastiques, certains sites en harmonie, Bernard la vallée, Bruno les bois, Benoît les collines. On cite ces deux vers :

    Bernardus valles, colles Benedictus amabat,
    Oppida Franciscus, magnas Ignatius urbes.

    N’est-ce pas Méléagre qui a dit dans son idylle du Printemps, et avec plus de grâce, selon que le traduit André Chénier :

    L’alcyon sur les mers, près des toits l’hirondelle,
    Le cygne au bord du lac, sous les bois Philomèle ?

    Henri Estienne et les railleurs du seizième siècle ont parodié ces lieux d’élection des différents Ordres, et leur ont assigné à chacun des coins moins innocents. Les deux vers latins cités paraissent bien avoir aussi leur pointe d’épigramme, du moins contre les Jésuites.