Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/34

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ils ont regardé le corps comme l’unique instrument des plaisirs, & l’ame comme un fardeau onéreux. Je mets au même rang leur vie & leur mort : on ne parle pas plus de l’une que de l’autre [1]. Celui-là seul me paroit donc vivre, & jouir de son ame, qui, s’occupant utilement, cherche à se distinguer par la culture des Arts, ou par de belles actions. Du grand nombre de routes qui menent à la gloire, chacun peut suivre celle que son penchant lui indique.

III

Il est beau de servir l’Etat ; il l’est aussi de se distinguer par son éloquence. La paix a ses lauriers comme la guerre ; & si on loue ceux qui ont fait de belles actions, on ne laisse pas sans éloges ceux qui les ont écrites. Quoique la gloire de ces derniers soit d’un genre inférieur, leur entreprise me paroît des plus difficiles. Il faut d’abord une espece de proportion entre les paroles & les faits : de plus, on taxe de jalousie &

  1. Si Salluste avoir lu quelques-unes de nos Histoires, il auroit vraisemblement mis silendum est. Il semble qu’en effet, le devoir de l’Histoire étoit de supprimer quantité de faits peu mémorables, dont on l’a mal adroitement surchargée.