Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/160

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

leur honneur, ſerrent de près les ennemis ; ceux-ci leur oppoſent un courage égal ; on ſe bat avec le dernier acharnement. Catilina, ſuivi de plus déterminés, ſe tient au premier rang, ſecourt ceux qui plient, fait remplacer les bleſſés, pourvoit à tout, combat lui-même, renverſe ce qui s’oppoſe à lui, & remplit tous les devoirs d’un brave Soldat & d’un grand Capitaine. Pétréius, qui ne s’étoit pas attendu à tant de réſiſtance, redouble ſes ef‍forts, pouſſe ſa cohorte Prétorienne contre le corps de bataille, l’enfonce, trouble les rangs, maſſacre ceux qui tiennent enſuite des deux côtés ſur les ailes. Manlius & l’autre Chef y périſſent des premiers ; leurs troupes ſont renverſées, & Catilina ſe voit preſque ſeul. Dans cette extrêmité, par un courage digne de ſa naiſſance