Aller au contenu

Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/309

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

en échappa ſain & ſauf. On en ſait ſi ce fut par un ef‍fet de la compaſſion de ſon hôte, par un accord ſecret avec l’ennemi, ou par hazard ; mais on doit le regarder comme un mal-honnête homme[1] d’avoir, dans ce malheur commun, preféré une vie ſans honneur à une réputation ſans tache.

LXVIII. Métellus, af‍f‍ligé de cette nouvelle, ſe déroba quelque temps à la vue de tout le monde. Le dépit s’étant enſuite mêlé à ſa douleur, il mit tous ſes ſoins à en tirer une prompte vengeance. Il part au coucher du Soleil à la tête de la Légion qu’il avoit en quartier d’hiver, y joint le plus qu’il peut de Cavaliers Numides, & arrive le lendemain vers la troiſieme heure du jour, dans une plaine où la vue étoit bornée de toutes parts. Ses Soldats, fatigués d’une ſi

  1. Turpilius étoit-il, en ef‍fet, obligé de ſe défendre, même ſans eſpérance, juſqu’au dernier ſoupir ? On ſe partageroit peut-être ſur la déciſion ; mais il ſemble qu’il eſ‍t de l’intérêt des Loix militaires, de regarder comme un mal-honnête homme, tout Chef qui cherche ſa ſûreté ſéparément de celle de ſes troupes ; & c’eſ‍t ce que Salluſ‍te exprime ici.