Aller au contenu

Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/75

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

leurs attraits, ſans diminuer la vivacité de leurs paſſions. Catilina ſe f‍lattoit par leur moyen d’attirer leurs maris[1] dans ſon parti, ou de les tuer, de gagner les eſclaves & de brûler la ville.

XXV. Parmi elles étoit Sempronia, femme qui s’étoit ſouvent comportée avec toute la hardieſſe des hommes les plus audacieux. Elle avoit à ſe louer de la Fortune du côté de ſa naiſſance, de ſa beauté, de ſon époux & de ſes enfants. Elle poſſédoit les Lettres Grecques & Latines, excelloit dans la danſe & dans la muſique à un point qui ſied peu à une Dame vertueuſe, réuniſſoit en elle tous les autres talents qui rendent le vice aimable, & les avoit toujours préférés à la bienſéance & à la modeſtie. Il n’étoit pas aiſé de dire ce qu’elle ménageoit le moins, de ſon argent ou

  1. Quand il eſt queſtion de pareilles femmes, viri peut avoir une autre ſignif‍ication.