Aller au contenu

Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/92

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

juſtif‍ier le parti que je viens de prendre. Je me contenterai de vous proteſter, que je ne me ſens coupable d’aucune faute. C’eſt ce dont il vous eſt facile de vous convaincre avec moi. Pouſſé à bout par d’injuſtes af‍fronts, ne pouvant obtenir une dignité qui devoit être le fruit de mes travaux & de mon induſtrie, je me ſuis chargé, ſelon mon uſage, de la cauſe commune des malheureux. Ce n’eſt pas que mes fonds ne fuſſent ſuf‍fiſants pour acquitter mes dettes, puiſque d’ailleurs Aurélia Oreſtilla employoit généreuſement les ſiens & ceux de ſa f‍ille, à payer celles des autres[1]. Mais

  1. Catilina avoit emprunté de l’argent en ſon nom & ſous celui de ſes amis ; peut-être Oreſtilla s’étoit-elle cautionnée pour eux. Mais je ne crois pas que Catilina ait voulu entrer dans ce détail avec Catulus, parce que ces ſommes n’avoient été empruntées que pour fournir aux frais de la Guerre Civile qu’il méditroit dès-lors ; ainſi je n’ai pas jugé à propos de m’expliquer plus clairement en françois qu’il ne l’a fait en latin.