Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/261

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

au lat. -ra-. Le rapprochement de prae et irapaî est fort incertain. Il reste glans en regard du paléosl. éelqdt et du gr. pdXavoç. En lituanien on a gile, et M. Fick en rapproche, non sans vraisemblance, skr. gula « glans penis »1. Mais cet exemple même prouve peu de chose : le groupe initial du mot italique, slave et grec a pu être gh.

Lituanien, giré « forêt », skr. girî; gile « gland », skr. gula (v. ci-dessus); pilis, skr. puri; skurà, skr. cira; — mares, skr. mira; malù = lat. molo (v. plus haut).

Paléoslave, gora, skr. giri (la divergence du vocalisme de ce mot dans le lituanien et le slave, coïncidant avec le groupe ir du sanskrit, est des plus remarquables); skora, skr. cira; morje, skr. mira.

Gotique, kaurs ou kaurus, skr. gurû; faura, skr. pur d (Kuhn); germ. gora, skr. hirà (Fick 111^ 102); got. pulan, gr. ταλ- ; V. h*-all. poran, gr. qpapôuj; — got. marei, skr. mira; mala = lat. molo.

filn = skr. imrû est une exception des plus extraordinaires, qui rappelle norr. hjassi (= hersan-) en regard du skr. çïrsdn.

Abordons la série des nasales. Elle demande à être éclairée par la précédente, plutôt qu’elle ne répand elle-même beaucoup de lumière autour d’elle.

A. Devant les consonnes.

Les phénomènes grecs paraissent liés à la question si compliquée de la métathèse. C’est assez dire sur quel terrain scabreux et incertain nos hypothèses auront à se mouvoir.

Remarques sur les phénomènes grecs compris généralement sous le nom de métathèse.

Nous écartons tout d’abord le groupe ρω (λω) permutant avec ορ (ολ): l’un et l’autre ne sont que des produits de f (p. 245).

I. La transformation d’un groupe comme πελ- en πλη- est inadmissible, ainsi qu’on en convient généralement.

II. La théorie représentée en particulier par M. J. Schmidt suppose que TicX- s’est changé par svarabhakti en ireXe-; c’est ce dernier qui a produit uXti-. — Nous y opposerons les trois thèses suivantes:

liée au skr. hr&d de la même façon que dirghà l’est à drâgh, on tirera -aXa- de f, cf. p. 250, 1. 1 seq.

1. Si l’on n’avait que les formes du latin et du slave, on penserait au skr. granthî.