Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/362

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

352 11 SUFFIXE -T-.

«restaurer, ranimer» ne se rapproche pas moins. L'allemand erquicken de la même racine pourrait se traduire «vigentem reddere».

Phoniquement vigeo ne présente pas de difficulté si l'on considère que vivo montre aussi une gutturale dans vic-si, vic-tus (vig-si, vig-tus). C'est même g et non v la consonne primitive, si nous en croyons Schleicher (Com2). 2® éd., p. 243 et 344). — M. Corssen rattache vigeo à vinco, ce qui est difficile à justifier.

Dans T'YCtç le t initial est primitif; l'autre t peut se concevoir soit comme représentant de J^ (cp. àrpÛYCTOç = àipu/etoç et autres ex. Cnrtius, Grundz., p. 584) soit comme primitif aussi, puisqu'il y a doute sur la véritable consonne terminale de la racine.

YÎT-«(vt)ç serait ainsi part, de *yîyiw, identique pour la forme à vîvo sauf le renforcement, et pour le sens à vigeo .

�� �