Aller au contenu

Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/164

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Car, de flottante qu’elle était,
Et que le vent partout portait,
Cet illustre fils de Latone
L’a jointe à Gyare, et Mycone.
En ce lieu par le vent portés,
On nous fit cent civilités.
Anius, roi de l’île, et prêtre,
Ne tarda point à reconnaître
Mon père, son ancien ami,
Quoique, par le sort ennemi,
Sa personne fût devenue
En état d’être méconnue.
Le bon seigneur nous hébergea,
Offrit à manger ; on mangea
Tout ce qui fut mis sur la table,
Et si but-on au préalable.
Ayant tous largement repu,
A dire : Bouche, que veux-tu ?
Nous nous rendîmes dans le temple,
Afin de donner bon exemple ;
Sitôt que prosterné j’y fus,
Je dis le plus haut que je pus :
"Grand Apollon, Dieu débonnaire,
Prends pitié de moi, pauvre hère,
Et de ceux que tu vois ici,
Qui sont pauvres hères aussi.
Prends pitié de la gent troyenne ;
Fais en sorte qu’elle devienne,
Nonobstant sa calamité,
Tout ce qu’elle a jamais été.
Dieu dont la barbe est si bien faite,
Procure-nous une retraite,
Mène-nous bien vite, et bien droit,
En quelque bienheureux endroit,
Où nos femelles vagabondes,
Autant que lapines fécondes,
Puissent promptement remplacer
Ceux que le fer a fait passer.
Nous sommes seuls de notre ville,
Echappés de la main d’Achille,
Et