Aller au contenu

Page:Schoebel - Le Naturalisme du Rig-Veda et son influence sur la sur la société indienne.djvu/37

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 31 —

semblait à un être privé d’intelligence. Quand Indra eut atteint le but de sa visite, elle lui dit : Ô seigneur dieu, maintenant que tu as obtenu de moi ce que tu désirais, va-t-en promptement et fais que personne ne te voie. C’est ainsi seulement que tu pourras te garantir de tout malheur et moi aussi.

Le meilleur des dieux sourit, et lui dit : « Femme aux belles hanches, tu m’as comblé de bonheur : je m’en vais, pardonne-moi. »

Le dieu sortit alors de la hutte du solitaire, mais sa frayeur de rencontrer Gaûtama fit qu’il se pressa trop, et il advint qu’il se rencontra face à face avec celui qu’il voulait éviter. À l’aspect de l’ascète, Sakra tomba dans un extrême découragement, et, en effet, la vue de Gaûtama était difficile à soutenir, même pour les dieux. Car, par suite de ses mortifications, l’anachorète était devenu en quelque sorte un tabernacle de toute force morale et physique, et sa vertu l’entourait d’une splendeur sans pareille. Il arrivait en hâte, tout ruisselant de l’eau d’un étang pur, comme le feu arrosé par le beurre sacré.

Aussitôt qu’il eût vu le roi des dieux couvert du vêtement de solitaire et d’une mauvaise action, il entra en colère, et de sa bouche sortit cette malédiction : Ô insensé ! parce que tu as revêtu ma forme et que tu as fait ce qui ne doit pas être, sois frappé d’impuissance ! Au même instant le dieu aux mille yeux[1] se vit dépouillé de sa force virile, et, dompté par la terrible énergie de l’austérité, toute sa splendeur s’évanouit dans un abattement physique complet.

Puis le meilleur des solitaires maudit aussi son épouse, en lui disant : Femme coupable, parce que tu as fait une mauvaise action, reste seule et sans appui dans ce bois. Constamment couchée sur la cendre et invisible pour tous les êtres, sois consumée par la douleur, pendant un nombre d’années incalculable, jusqu’au jour où Râma, le fils de Dasaratha, viendra dans cette forêt. Alors seulement, ô femme à l’intelligence pervertie, et après lui avoir rendu les devoirs de l’hospitalité, sans aucune arrière-pensée d’intérêt, tu seras débarrassée de tes péchés, et tu reviendras, pénétrée de joie, en ma présence.

Quand Gaûtama, à la face fulgurante, eut ainsi parlé, il s’éloigna

  1. Appelé ainsi à cause du firmament étoilé.