Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 1.djvu/216

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
218
UNE TRAGÉDIE DANS L'YORKSHIRE.

la femme.

Ciel !

le mari.

Meurs, toi aussi, et disparais. — Il y a assez de putains en ce monde ; et la misère en ferait une de toi !

Entre un serviteur, à l’air robuste.
le serviteur.

— Oh ! seigneur, qui a commis ces forfaits ?

le mari.

Mon vassal ! Vil maraud, — oses-tu te mettre en travers de ma fureur pour me questionner ?

le serviteur.

— Vous seriez le diable, que je vous tiendrais tête, monsieur !

le mari.

— Me tenir tête ? quelle présomption ! Cette audace va te perdre.

le serviteur.

— Sangdieu ! vous nous avez déjà perdus tous, monsieur.

le mari.

Tu oses attaquer ton maître ?

le serviteur.

J’ose attaquer un monstre.

le mari.

— Crois-tu que je sois sans force, et que mon serf puisse m’enchaîner ?

Le mari terrasse le serviteur.
le serviteur.

— Mais c’est le diable qui se bat. Je suis renversé.

le mari.

— Ah ! menant, je vais te secouer maintenant ! Je vais te déchirer, — mon vassal, t’enfoncer mes éperons dans le