Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 6.djvu/206

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

204. NOTlGE SUR LE ROIÇJIÈAN.

gleterre. Uemprisonnement du roi Jean n’est par non plus préparé avec le soin que met d’ordinaire Shakspeare in fonder et in justifier la moindre circonstance de son drame : rien n’indique ce qui a pu porter le moine à une action aussi désespérée, puisqu’en ce moment Jean était réconcilié avec Romeo La tradition a laquelle Shakspeare a emprunté ce fait apocryphe attribue l’action du moine au besoin de se venger d’un mot offensant que lui avait dit le roi. On ne sait trop ce qui a pu porter Shakspeare à adopter ce conte, dont il a tiré si nen de parti : peut-être a-t-il voulu donner aux derniers moments de Jean quelque chose d’une soull’1*ance infernale, sans avoir recours it des remords qui en ellet n’eussent pas été plus l’accord avec le caractère réel de ce méprisable prit ce qu’avec la manière adoucie dont le poële l’a tracé.

J