Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/336

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
332
BEAUCOUP DE BRUIT POUR RIEN.
rémonie terminée, — je vous raconterai en détail la mort de la belle Héro. — Jusque-là, regardez le miracle comme chose familière, — et rendons-nous immédiatement à la chapelle.
BÉNÉDICT.

— Bien dit, frère !… Laquelle est Béatrice ?

BÉATRICE, se démasquant.

— Je réponds à ce nom : que me voulez-vous ?

BÉNÉDICT.

— Est-ce que vous ne m’aimez pas ?

BÉATRICE.

— Non, pas plus que de raison.

BÉNÉDICT.

— Alors, votre oncle, le prince et Claudio — ont été grandement déçus : car ils ont juré que vous m’aimiez.

BÉATRICE.

— Est-ce que vous ne m’aimez pas ?

BÉNÉDICT.

Ma foi, non, pas plus que de raison.

BÉATRICE.

— Alors, ma cousine, Marguerite et Ursule, — sont grandement déçues : car elles ont juré que vous m’aimiez.

BÉNÉDICT.

— Ils ont juré que vous étiez presque malade d’amour pour moi.

BÉATRICE.

— Elles ont juré que vous étiez à peu près mort d’amour pour moi.

BÉNÉDICT.

— Il n’en est rien… Ainsi, vous ne m’aimez pas ?

BÉATRICE.

— Pas autrement, en vérité, que d’une amicale sympathie.