Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 8.djvu/373

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
369
SCÈNE XVII.

mon amour ! Te le dirai-je, Aliéna ? Je ne puis vivre loin de la vue d’Orlando. Je vais chercher un ombrage et soupirer jusqu’à ce qu’il vienne.

célia.

Et moi, je vais dormir.

Elles sortent.

SCÈNE XVII.
[Dans la forêt.]
Entrent Jacques et des seigneurs en habits de chasse.
jacques.

Quel est celui qui a tué le cerf ?

premier seigneur.

Monsieur, c’est moi.

jacques.

Présentons-le au duc comme un conquérant romain ; il serait bon aussi de poser sur sa tête les cornes du cerf, comme palmes triomphales… Veneur, n’avez-vous pas une chanson de circonstance ?

deuxième seigneur.

Oui, monsieur.

jacques.

Chantez-la : peu importe que ce soit d’accord, pourvu qu’elle fasse assez de bruit.

chanson.
premier chasseur.

Qu’obtiendra celui qui tua le cerf ?

deuxième chasseur.

Qu’il emporte la peau et les cornes !

premier chasseur.

Puis ramenons-le en chantant.