Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/178

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
176
CORIOLAN.

sicinius, à l’édile.

Renvoyez-les chez eux : — dites-leur que leur grand ennemi est parti, et qu’ils — gardent entière leur ancienne puissance.

brutus.

Congédiez-les.

L’Édile sort.


Entrent Volumnie, Virgilie et Ménénius.

— Voici sa mère.

sicinius.

Évitons-la.

brutus.

Pourquoi ?

sicinius.

— On dit qu’elle est folle.

brutus.

Elles nous ont aperçus : — pressez la pas.

volumnie, aux tribuns.

— Oh ! je vous rencontre à propos ! Que les dieux — payent votre zèle de tout le trésor de leurs fléaux !

ménénius.

Chut ! chut ! ne faites pas d’esclandre.

volumnie.

— Si les larmes ne m’empêchaient pas, vous en entendriez… — N’importe ! vous en entendrez.

Brutus veut avancer, elle lui barre le chemin.

Vous voudriez partir !

virgilie, se mettant devant Sicinius.

— Vous aussi, vous resterez… Ah ! que ne puis-je — en dire autant à mon mari !

sicinius.

Êtes-vous de l’humanité ?