Oui, nous enverrons de nouveau chercher Falstaff ; ce serait grand dommage si nous le lâchions ainsi. Bah !
Voici mon mari. Rangeons-nous.
Je ne puis le trouver. Il est possible qu’il ait menti.
Avez-vous entendu ça ?
Oui, oui, silence !
C’est bon, je ne laisserai pas la chose passer ainsi ; je poursuivrai l’enquête.
Par Jeshus, s’il y a personne dans la cuisine, ou dans les puffets, ou dans les armoires ou dans le garde-manger, je suis un juif fieffé 1 Dieu me pardonne ! vous me faites pien aller !
Fi, monsieur Gué, vous êtes à blâmer.
Ma foi, ça n’est pas bien, monsieur Gué, de la suspecter ainsi sans cause.
Non, sur ma p’role, ça n’est pas bien.
Soit. Excusez-moi, je vous prie. Maître Page, pardonnez-moi. J’en souffre, j’en souffre.
Vous souffrez d’une mauvaise conscience, voyez-vous ?
Bon ! je vous en prie, assez. Une autre fois je vous conterai tout. En attendant, venez dîner avec moi. Pardon, ma femme ! je suis aux regrets. Maître Page, je vous en prie, venez dîner ; une autre fois je vous dirai tout.
Eh bien, soit ! Et pour demain je vous invite tous à dîner chez moi, et
- ↑ Ces vers se retrouvent à la scène XII de l’œuvre remaniée.