Aller au contenu

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1867, tome 3.djvu/36

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE I, SCÈNE III. 29

vouts vous soyez éprise de si grande passion pour le plus jeume fils du vieux sire, Roland ?

ROSALINDE. — Le duc mon père aimait tendrement son père.

CÉLIA.. — S’ensuit-il que vous deviez aimer tendrement son fils ? D’ajorès cette manière de raisonner, je devrais le haïr, car mon père haïssait le sien de tout son cœur ; cependant je ne hais pas Orlando.

ROSALINDE. —■ Non, ma foi, ne le hais pas par amour pour moi.

CÉLIA.—Et pourquoi ne le haïrais-je pas ? N’est-il pas plein de mérite ?

ROSALINDE. — Permettez-moi de l’aimer pour cette "raison, et aimez-le parce que je l’aime. Voyez, voici venir le duc.

CÉLIA. — Avec des yeux pleins de colère.

Entre LE DUC FRÉDÉRIC, avec des Seigneurs.

LE DUC FRÉDÉRIC. — Madame, faites la plus grande diligence et quittez notre cour. •

ROSALINDE. — Moi, mon oncle ?

LE DUC FRÉDÉRIC. — Vous, ma nièce. Si d’aujourd’hui en dix jours vous êtes rencontrée près de notre cour à une distance de moins de vingt milles, vous encourrez la mort.

ROSALINDE. — Je supplie Votre Grâce de me laisser au. moins emporter la connaissance de ma faute : si je possède pleine conscience de moi-même, si j’ai la connaissance de mes propres désirs, si je ne rêve pas, ou si je ne suis pas folle, comme j’ai la confiance que je ne le suis pas, en bien alors, — mon cher oncle, je n’ai jamais offensé Votre Altesse, même de l’ombre d’une pensée.

LE DUC FRÉDÉRIC — Ainsi parlent tous les traîtres*, si les paroles suffisaient pour purger leurs fautes, ils seraient tous innocents comme l’innocence même : qu’il te suffise de savoir que je me défie de toi.

ROSALINDE. — Cependant votre méfiance ne peut faire