Aller au contenu

Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/528

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Lorsqu’il est douteux que la peine de la marque (soit méritée) et qu’on en fait grâce, l’amende sera de cent choa[1] ; recherchez en toute sincérité quelle est la faute — Lorsqu’il est douteux que la peine de l’ablation du nez soit méritée et qu’on en fait grâce, l’amende sera du double ou du quintuple[2] ; recherchez en toute sincérité quelle est

  1. Se-ma Ts’ien donne la leçon du texte moderne qui est : cent choa ; le Chou king traditionnel donne la leçon du texte antique qui est : cent hoan. Kiang Cheng (H. T. K. K., ch. CCCXCIX, p. 18 r°) dit que choa est l’équivalent de choe ; le choe est un poids de 6 Leang (onces) et 2/3 ; cent choe équivalent à 41 kin (livres) 10 Leang et 2/3. Ce poids était un poids de cuivre ; mais il paraît trop considérable à Kiang Cheng qui adopte la leçon du texte antique ; le hoan vaut 11 chou (vingt-quatrième partie du leang) et 13/25 ; cent hoan valent environ 3 kin (livres).
  2. Le Chou king dit simplement que l’amende sera du double ; Se-ma Ts’ien ajoute le mot [] qui, d’après Se-ma Tcheng, se prononce ici li ; mais je ne vois pas que ce mot puisse avoir ici aucun sens ; d’après Siu Koang, un texte substitue à ce mot le caractère si qui signifie le quintuple ; on trouve l’expression [] = le double ou le quintuple, dans Mencius (III, a, 4 et VI, a, 6 ; trad. Legge, p. 132 et 279). — La leçon du Chou king paraît bien préférable, car on ne saurait admettre que l’amende soit tantôt du double, tantôt du quintuple ; elle n’est que du double et le mot surajouté dans le texte de Se-ma Ts’ien est une superfétation.