Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ŒDIPE.
En errant avec eux, mercenaire pasteur[1] ?
LE BERGER.
Oui, mon fils ; et je fus ainsi ton protecteur.
ŒDIPE.
Quels périls menaçaient alors mon existence ?
LE BERGER.
Tes traits étaient empreints d’une horrible souffrance.
ŒDIPE.
O ciel ! quels maux anciens m’as-tu là rappelés !
LE BERGER.
De langes, de liens, tes pieds étaient gonflés[2], Je dus t’en délivrer.
ŒDIPE.
Et depuis mon jeune âge Sur moi j’en ai gardé le triste témoignage !
LE BERGER.
Ton nom même provient de ton affreux malheur ; Seul il atteste encore une ancienne douleur.
ŒDIPE.
Ah ! dis-le-moi, d’où vient ma dure destinée ? Par d’indignes parents m’a-t-elle été donnée ?
LE BERGER.
Je ne sais, mais celui qui jadis te remit En mes bras, en sera sans doute plus instruit.
- ↑ Errant pour un salaire, dit Sophocle. Il semble qu’Œdipe veuille, par le terme de mépris dont il se sert, affaiblir les dépositions du messager ; mais il se voit en même temps confondu par la réponse de ce berger et par les témoignages qu’il lui donne de la vérité de ses discours.
- ↑ Ces langes sont une désignation ironique des liens dont les pieds d’Œdipe avaient été douloureusement traversés : de là son nom qui signifie pieds gonflés.