Aller au contenu

Page:Tacite - Œuvres complètes, traduction Burnouf, 1863.djvu/362

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

uns rapportent qu’un autre message de son beau-père lui annonça qu’il n’avait rien à craindre ; et que deux philosophes, le Grec Céranus, et Musonius, Toscan d’origine, lui conseillèrent d’attendre courageusement la mort, plutôt que de mener une vie précaire et agitée. Il est certain qu’on le trouva, au milieu du jour, nu et se livrant à des exercices du corps. C’est en cet état que le centurion le tua, en présence de l’eunuque Pélagon, qui, par l’ordre du prince, commandait au chef et aux soldats, comme le ministre d’un roi à des satellites. La tête de Plautus fut apportée à Rome. "Eh ! bien, dit le prince en la voyant (et je cite ses propres paroles), Néron doit être rassuré : que ne hâte-t-il les noces de Poppée, retardées jusqu’ici par toutes ces terreurs, et le renvoi d’Octavie, cette épouse sage, il est vrai, mais que le nom de son père et l’attachement du peuple lui rendent insupportable ? " Il envoya une lettre au sénat, où, sans rien avouer du meurtre de Sylla et de Plautus, il les peignait comme des esprits turbulents, ajoutant qu’il veillait avec soin au salut de la république. On décréta que des actions de grâces auraient lieu dans les temples, et que Sylla et Plautus seraient chassés du sénat ; dérision toutefois plus insultante que funeste.

60

Néron n’eut pas plus tôt reçu le décret du sénat, que, voyant tous ses crimes érigés en vertus, il chasse Octavie sous prétexte de stérilité ; ensuite il s’unit à Poppée. Cette femme, longtemps sa concubine, et toute-puissante sur l’esprit d’un amant devenu son époux, suborne un des gens d’Octavie, afin qu’il l’accuse d’aimer un esclave : on choisit, pour en faire le coupable, un joueur de flûte, natif d’Alexandrie, nommé Eucérus. Les femmes d’Octavie furent mises à la question, et quelques-unes, vaincues par les tourments, avouèrent un fait qui n’était pas ; mais la plupart soutinrent constamment l’innocence de leur maîtresse. Une d’elles, pressée par Tigellin, lui répondit qu’il n’y avait rien sur le corps d’Octavie qui ne fût plus chaste que sa bouche. Octavie est éloignée cependant, comme par un simple divorce, et reçoit, don sinistre, la maison de Burrus et les terres de Plautus. Bientôt elle est reléguée en Campanie, où des soldats furent chargés de sa garde. De là beaucoup de murmures ; et, parmi le peuple, dont la politique est moins fine, et l’humble fortune sujette à moins de périls, ces murmures n’étaient pas secrets. Néron s’en émut ; et, par crainte bien plus que par repentir, il rappela son épouse Octavie.

Poppée attaquée se défend

61