Aller au contenu

Page:Tacite - Œuvres complètes, traduction Burnouf, 1863.djvu/723

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

bientôt je viendrai à chacun en particulier ; maintenant j’ai affaire à tous ensemble.

XIX. « Et, puisque les admirateurs des anciens placent la limite de l’antiquité à l’époque de Cassius Sévérus, qui selon eux s’écarta le premier des voies droites et simples de la vieille éloquence, je soutiens que ce n’est ni par impuissance de son talent, ni par ignorance des lettres, mais par système et par choix, qu’il suivit une méthode nouvelle. Il vit en effet, comme je le disais tout à l’heure, que les formes et le tour du langage devaient changer avec l’esprit des temps et le goût des auditeurs. Le public d’autrefois, encore neuf et grossier, supportait facilement de lourdes et interminables harangues ; c’était même un mérite de traîner un plaidoyer jusqu’à la fin du jour. Aussi les longues préparations de l’exorde, ces narrations dont le fil était repris de si haut, cet appareil de divisions multipliées à l’infini, ces mille degrés qui formaient l’échelle de l’argumentation, enfin tout ce que recommandent les arides traités d’Hermagoras et d’Apollodore[1], était alors dans une haute estime. S’il arrivait qu’on eût une idée de la philosophie, et qu’on lui empruntât quelque lieu commun, le discours allait aux nues. Et il ne faut point s’en étonner : tout cela était nouveau, sans exemple ; et, parmi les orateurs mêmes, bien peu connaissaient les préceptes des rhéteurs et les maximes des philosophes. A présent que toutes ces choses sont vulgaires, et que dans une assemblée il se trouve à peine un assistant qui ne possède, sinon la connaissance des lettres, au moins quelque teinture de leurs éléments, l’éloquence a besoin de se frayer des routes nouvelles et choisies pour échapper aux dégoûts de l’auditoire. Observez surtout qu’on parle souvent devant des juges qui procèdent par la force et le pouvoir, non parle droit et les lois ; qui fixent les heures au lieu de les subir ; qui ne se croient pas obligés d’attendre qu’il plaise à l’avocat d’en venir au fait, mais sont les premiers à l’y appeler, l’y ramènent dès qu’il s’en écarte, et déclarent tout haut qu’ils sont pressés d’en finir.

XX. « Qui pourrait aujourd’hui souffrir un orateur accusant dans son début la faiblesse de sa santé ? Or tels sont presque tous les exordes de Corvinus. Qui aurait la patience d’écouter cinq livres contre Verrès ? Qui supporterait, sur une formule

  1. Hermagoras était un rhéteur de Temnos en Éolis, qui professa à Rome du temps d’Auguste et composa une Rhétorique en six livres.