Page:Tertullien - Œuvres complètes, traduction Genoud, 1852, tome 1.djvu/357

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Créateur que sa prédication venait anéantir ; car son Dieu n’en avait pas de semblable. « Vous ne tiendrez pas, dit-il, la bouche du bœuf qui foule les grains. » Puis il ajoute : « Est-ce que Dieu se soucie des bœufs ? » S’il se montre bienveillant pour les animaux, c’est à cause des hommes ; car il est écrit : « N’est-ce pas pour nous qu’il a fait cette ordonnance ? » Donc l’apôtre atteste avec nous que l’ancienne loi était non-seulement symbolique, mais favorable à ceux qui suivent l’Evangile, et par-là même que les prédicateurs de l’Evangile n’annoncent pas d’autre Dieu que le maître de la loi qui pourvut d’avance à leurs besoins en ces termes : « C’est pour nous qu’a été fuite cette ordonnance. » Mais Paul ne voulant pas profiter du bénéfice de la loi, aima mieux travailler sans y être assujetti. Accroître devant Dieu des mérites qu’il ne permit à personne d’affaiblir, voilà son but, mais non détruire une loi dont il approuva l’application pour autrui.

Voilà que l’aveugle Marcion vient se briser à la pierre « dont nos pères buvaient l’eau mystérieuse dans le désert. » Si le Christ a été cette pierre symbolique, Christ et peuple relèvent du même Créateur. Autrement pourquoi recourir à un symbole étranger ? Paul n’a-t-il pas voulu plutôt nous apprendre que le passé figurait le Christ qu’il faut dégager de ces voiles ? Peut-on en douter, quand sur le point de parcourir les différentes révolutions du peuple hébreu, il commence par nous prévenir que « toutes ces choses ont été des figures de ce qui nous regarde ? » Réponds-moi : ces figures émanent-elles du Créateur d’un dieu inconnu, ou bien est-ce ton dieu nouveau qui emprunte ces symboles à un dieu étranger et, qui plus est, son antagoniste ? Il m’épouvante en détournant à son profit la foi que j’avais au dieu étranger. Espère-t-il me rendre plus docile à sa voix par les menaces de son rival ? Si je tombe dans les mêmes fautes qu’Israël, souffrirai-je ou non les mêmes châtiments ? Si les châtiments diffèrent, il exploite mes terreurs par des menaces chimériques. Mais j’