Page:TheatreLatin1.djvu/125

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

os PLAUTE. I · » · · · · · · SCENE HL plmrânienli. Je v0uS_]u1‘e que ge |`I’Z1l|‘lCII pris m rien ouc e. EUCLION. Eur!. Montre-moi tes mains. ` Ce n'est pas pour rien que le corbeau vient de S"`°b· Les "°'°‘- erier à mes oreilles du côté gauche : il rasait la terre E“"l· M°m*`°- en croassant d’une façon étrange. Mon cœur en a S”`°b· I}°gm'fi”· _ _, tressailli; il bat dans ma poitrine avec une vio- EML C ¤S¤*11€¤» ¤¤1¤_tr¤¤S¤¤¤1¤;·· _ lance}", je ng pui; plus cguyin Slmb- L6 Vlëlllüfd I`€Ve ou deraisonue, Vous _ moquez-vous de moi, oui ou non? SCLNE IV. pue!. Tu as raison... etj'ai tort; cor je devrais _ te aire pendre; mais tu n’y pordras pas, si tu ne ]*.UCLlON STHOBILE. confesses la Euct. Va-t·en d`ici! vil insecte, qui sors de des- Stfoô. Et que vous avouerai-je? sous terre, et qui tantôt n’osais paraître. Tu parais Eucl. Qu’as-tu emporte d’ic1? maintenant, pour ta perte! maudit enchanteur, je Strob. Que le ciel me confonde, si je vous ai em- te recevrai de la bonne façon! porte la moindre chose? Strob. Quel démon vous agite?Quel commerce Eucl. Je le voudrais bien. Allons, secoue ton y a-t·il entre vous et moi, vieux radoteur? Pourquoi manteau. m’injurier, me rudoyer, me battre de la sorte? Slrob. Volontzers. Eucl. Triple voleur, tu me le demandes? Eucl. N’as-tu rien caché dans tes vêtements? Strob. Que vous ai-jc dérobé? Strob. Fouille; partout ou vous voudrez. Eucl. B.endS·le-moi à l’instant. Eucl. va , fripon, toute cette complaisance n’est S[;•gb_ Quoi yggg fgndygy? qilë pO[]I' THB (JOUUEY iB change... Je COUl'13iS tes IU- Eucl. Tu fais Pignorant. ses... Voyons , montre-moi bien ta main droite. Strob. Mais je ne vous ai rien pris. Slrob. La voilà. Eucl. Point d`equivoque... Montre-moi ce que tu Eucl. Et maintenant ta main gauche. as voulu fapproprier. Strob. Je vous les montre toutes les deux. Strob. Que voulez-vous me faire? Euct. J e ne veux pas te fouiller; rends-le-moi. Eucl. Ce que je tefe1‘ai... tu ne Pemporteras pas. Strob. Vous rendre quoi? I _ Strob. Que me reclamez-vous? Eucl. Tu fais le plaisant... Oui , tu l’as pris. Eucl. Laisse-le là. Strob. Je l’a¤ pris... Qu’est-ce que j’ai pris? Strob. Bonhomme , je vois que vous aimez à plai— Eucl. A quoi bon te le dire ? tu le sais. Rends·moi santer. ce que tu as à moi. Eucl. Mets-le là : point de raillcrie. Je ne badine Strob. Vous êtes fou. Vous m’avez fouillé autant pas en ee moment. qu’il vous a plu, et vous n’avez rien trouvé qui Strob. Que faut-il que je mette la?expl1quez-vous vous appartînt. (il s’en va.) SCENA TEuTIA_ Eueà;0Pone hoc, sis : abfer cavillam : non ego nuno nog; EUCLIQ Stmb?Quid ego ponam? quin tu eloquere, quidquid est, suo nominc. . . · I ` ' 8 ` i u Non temere ’st, quod eorvos cantal: rmhi nuno ah lœva NonôsgâeeùLîglïâîzssquldquam 'm'S1* “°° tw? · E CZ- mimw GM Szrab Hem tibi' Eucl Ostende Slrob Eccas Eucl V'd · Sîmul radebat pcdibus Ierram, et voce crocibat sua : age 0Sœnde'cUam',cr,jam• ' ‘ ' I °° · 3;*:*]: gg: êîîeëofîîëâ ïîfgàlgv Szrob. Lai-vœ hunc atque intemperiae insaniœque agitant se- ° UPI!). Facin' ïnjuriammihi, an nou? Eucl. Fnleor quîa non - SCENÀ QUAIITA. des, maxumam. 1 D30 EUCL 0 STROBILUS Atqqe quoque jam Liut, nisi fatere. Slrob. Quid fatear · I , . ib _ _ Eucl. Quid abslullsti hinc? Strob. Di me perdant, si ego tul Buc!. Foras, lumbrice, qui sub terra erepsnsti modo , 625 quidçmam ahgmq Qui modo nusquam oonparebas, nunc, quom oonpares, Eucl. Nive adeo abstulisse vcliem. Agedum, excutedum paris. _ _ pallium. Ego, edepol, te, puiœstigiator, miîscrisgaînbadniplom Uëüdü- Strob. Tuo nrbilratu. Euvl. Ne înler tunicas habeas. Srmb, Ssrob. Quaa te maacrux agitat qui 1 imecum 's cou- Tende qualubet. merci, senex? Eucl. Vah;Sc£l6SiL1S, qunm benigne! ut ne nbstulisse intel— Quid me adilictns? quid me raptas? qua me causa verbe- legam. ets mg? A . I I _ Novi sycophantins : age! rursum, ostende huc manum Eucl. Verberabnbssume, etmm rogitas? non fur, sed trifur. Dexteram. Strob. Hem! Eucl. Nuno iaevam ostende. Strob. Slrob. Quid tibi subrlpui? Eucl. Rcdde buc, sis. Strub. Quid Quin equidem nmbus profero. tibi vis reddam? Euel. Rogas? Gill Eucl. Jam scrntari mitto : redde huc. Stmb. Quid reddam? Strab. Nibil equidem Libi abstuli. Buc!. At illud quod tibi Euci. Ah nugëts agis abstuleras, cedo. ’ Corte babes. Stwb. Habeo ego? quid babeo? Euct. Non Eequid agis? Strnb. Quid agam? Buc!. Abferre non potes. dico : audire expetls. Stmb. Quid vis tibi? ld meum quidquid habcs, redde. Slmb Insunisz perserm E ucl. Pont:. Slrob. Equim1vrn,poI,teilature credo cousue- lotus es cro Ium, eenox. · Tuo arbitralu, ueque tui mc quidquam invcnisli neues.