Page:TheatreLatin1.djvu/126

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Enel. Arrête l arrête! Quel est celui qui était tout Strob. Bon! à merveille! me voilà sauvé! devan- à lheure |à·dedans avec toi? Je tremble, je l’en— çons—le. Je monterai sur un arbre;de là fobserverai tends. Il y met tout en désordre... Nc perdons pas où le bonhomme cachera son or. Mon maître m’a de vue ce penclard; il s’enfuirait... Je I’ai pourtant cependant bien recommandé de rester ici, mais une bien fouillé. ll n`a rien. Va-t-en où tu voudras... et aussi bonne fortune vaut bien quelques coups de que Jupiter et tous les dieux Uexteriiiinentl bâton. (il sort.) Sfrob. L’adieu est honnête! · . . Enel. Je rentre. .l’ai résolu d’étrangler ton com- · SCEmh VU’ flâgllûfl. Fl1lS lOlI1 (l8 IDR \’L|€... T`8ll lI’EIS·tU., 0lll LYCONIDE , EUNOLIIE, pHÈDRE_ ou n n ? . . . . 0 . Lyc. Je vous l’ai dit, ma mere, et vous savez bien SCENE V-. mon aventure avec la fille d’Euclion. Maintenant, , je vous en supplie , parlez-en à mon oncle : je vous SIROBILE renouvelle cette prière quege vous ai déjà faite. Que je meure aujourd’hui même, si je ne joue Eure. Vous le savez, mon fiIs,je veux tout ce que quelque tour à ce maudit vieillard. Car il n’0sera vous voulez. J’espère que mon frère m’acc0rdera plus cacher son or ici. Il va I’Emp0rter avec lui ct votre gràce. La chose est tropjuste, si, comme vous le changer de place. .l‘entends du bruit à la porte. me I’avez raconté, c’est dans un moment d’ivresse Le voilà qui emporte son or... Approchons-nous que vous avez séduit cette jeune fille. Un peu du temple. Lyc. Ah! ma mère , me croyez-vous capable de • , vous en imposer? SCENE VL Phè. (dans lïvztérieur) A mon secours, ma chère l ll` ! - -

   I’lt)Ut‘l’-CB , DUB. C0 1qUB t1l`f(’CLlSB IDC `CUC .lUIl0l] L1]

’ ’ cine , je vous implore! · · V · I . . . ’ _ . E1l€l· J GVFMS Cm (IU 0"_P0l}"a!t$8 livr il aB01}|f•î Lyc. Ma mere, voici la preuve . et ces cris vous F¤î.¤ll¤ mh °"“‘*!!€mÉ“tJ°f’€! bi}"; le °°l`b°·*¤— l"*· annoncent qu’el|e va me donner un enfant. ’ `l 1 ` ` · . · . tels p€\’€l¤l JQ Vütldfals qu l _i`" M- C€_bl€¤f6l$ë\¤î Eon. Venez donc avec moi chez mon frere, pour augure qui m a` si bien averti , comme _]e le remel’- queje fasse la démarche que vous me demandez et cieraisl quant 21 lut donnera manger, ce serait de que _j`obticnne de lui ce que vous désirez. Parggnt perdu. Maintenant ou GHCIIGI ceci? Je Songe Lyc, Allons , ma mère , je vous suis , mais je m’é~ Z1. un endroit bien lS0l(î. y l ors des murs de la toune de ne pas voir mon esclave Stroblle a qui J n- ville, un bois consacre a Sylvain, pou frequente, vais ordonné de m’attendre ici. Mais j`v songe, il rempli de sau es et fort GPH S. J6 Clio S ral Cet en me sert peut-être ailleurs, faurais tort de me fû- droit. J ai plus de Con lance dans Sy Va n que dans cher. Entrons la dedans... on va prononcer Sur ma la Bonne Foi. (zi sort.) vie. EMI. Mano, mano : quis illic est, qui hic intus alter erat Crebro snlicto obpletus; ibi sumam locum. tecum slmul? _ Certum’st, Silvano potius credam, quam Fidei. Perii, luercle! ille none intus turbat: hunc si amitlo, hic Strob. Engel euge! di me salvom et servatum volnnl. nbierit. _ _ _ _ Jam ego illuo preecurram, atque iuscendam aliquam in ar- Postremo jam hunc perscrutavlr luc mhil haben am, quo hoœm, B;5 lubet. ’ _ _ indeque observabo, aurum ubi obslruclet sumex. Jupiler- te Dique perdant. Smile. Hand male agit gratins. 655 Quamquam heic manere me heros sesejusscrat, Bud, lbo hpic nitro , atque llll S0c1€¤ll0 lil!) JHIII lntcrstrin- Certum ’st, malam rem potius quœram cum lucro. . gam gu am. rugarp him: ab oculîs? abin’ hinc, an non’? Strob. Abeo. Enel, SCENA SEPTIM A_ Cave, sis, te videam. ` SCENA QU]NTA_ LYCONXDES , EUNOMIA, PHEDBIA. STROBILUS. ` Lyc. Dixi tibi , mailer tjuxla rem mecum tones v _ Super Euelionis lilia : nunc, te ohsecro, exo Em°"!’“'m °€° ln? maœlmt !*Èt° _mÉ*1°• _ Fac mentlonem cum avonculo , mater mea : Quam “_°“_“g° lm dem htfdm msldms 5°"’· Resecroque , mater, quod dudum obsecraveram. Nam huc jam non nudeblt lltlflllïl i\lJStl’L|£t€!€· 660 gum 5ci5 [ulg, [nota velle me, quae lu velis. Credo, ecferet jam secum, et mutabit locum. E, ,5,,,,, 00,,,,,,,, n ùam me ,,,pm,,Ss,.,,,_ Ata!. form orepllltl senex èoctlm aurllm ecfert foras. Et causa justa est, Siqujdcm jm est ’ ut prœd W15, au T¤¤tl5P€!’ IMC E50 ad lanlmm °°“°*‘$S€!’°· Te eam oonpressisse vinolentum virginem. Lyc. Egone ut le advorsum mentiar mater mea? SCENA SEXTA’ Phœd. Pcrii , mea nutrix! olisecro tei, uterum dom, EUCLI0 , STROBlLUS_ Jttlilti Ltlclnat ttltllll itdëlïlt Ly!}. Hem , mater men, _ _ _ Tibi rem potiorem video : clamat, partum. neo EML Film œnëebam Ftëxlîmëm mlïl!0 lldem Eure. I bac intro mecum , gnate mi, ad fralrem meum, Ease 1 M Sllhlevlî 05 mlhl P¤¤¤|55¤m¤· $65 Ut istuc, quod me ores, inpetratum ab co ablcram. Ni subvenisset oorvos, periissem miser. (abit.) Nimig, herelc, ego illum corvom ad me veniat, velim , Lyc. I , jam sequor te , mater. Sed servom meum Qui indicium fecit, ut ego illi aliquid boni Strobilum miror, ubi sit, quem ego me jusseram Dicam: imm quod edit , tam duim, qunm perduim. Hein obperiri : nune ego mecum cogito, oon Nuno, hoc ubi abslrudnm , cogito solum locum. 670 Si mihi dat operam , me illi irasci injurium ’st. Silvani lucus extra murum est avîus, [bo intro, ubi dc capiœ mm gum Coming, 1, 1