Page:TheatreLatin1.djvu/190

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LA CORBEILLE, ACTE IV, SCÈNE ll. 163 étourderie me cause bien des chagrins. Je tremble C’esI; qu’il s’est arrêté avec une autre personne. Un . qu'un orage 11'éclate sur mes épaules, quand ma nuage nfoffusquela vue... (le n`est pas la le chemin maîtresse saura à quel point je suis négligente. Qu’ai- ql1`il a pris z c’est la quil s`est arrêté! il s’est avancé jc fait de cette corbeille que je tenais il la main tout jusque-là; ici il y a eu plusieurs personnes 1 oui... Cl l'l1eure, qu’elle m’a donnée la devant la maison? voilà bien les pas de deux personnes. Qui s0nt·el· Où est-elle? Je u‘en sais rien : à moins que je ne les? Les traces sont bien distinctes. Mais il est allé l`aie laissée tomber icl dans les environs. Mes amis , de ce côté. Examinons bien. Il est revenu ici... Nou... vous tous qui me regardez. donnez-moi quelque il n’est pas sorti de cet endroit. Je cherche l’impos- indice; dites-mol si quelqu’un l’a vue, si quelqu’un sible. Ce qui est perdu est perdu. J’y perdrais ma l’a emportée, si qnelqu’un l’a ramassée , et quel che- peau comme ma corbeille. Retournons au logis. mm rla pris. Malsaquolbon questionner CCS .gi—1I1S· Phan. Arrêtez... Il y 21 ici des personnes qui la? Le tourment des femmes les dlvertlt toujours. veulent vous dim deux mme \ oyons si Je ne decouvrlral pas les 'traces de quel- IML Qu] veut me parler; que pied. Car si personne n a passolcllapres ll`l0I , Lg,,,p_ Une bonne femme et un mmwms garçon la corbeille s y trouvera encore. Quoi! rien!... Elle vous demandgm îÃî.l§"L‘L°·’.’î.£’ê‘îSî»;.S`.î‘îiîîâlël1’l.É‘7‘î‘F?§.;l§"îîî` M- Le mauvais est Pe de ce eût- *1 le d Iq V. ’ ' [ , l_ . ' *6 I _ me faut que du bon, Aureste celui qui mappelle . ue ‘mS“’ se Pme se mme dlmmmB` lëyons mu sait mieux que mol ce qu’il me veut. Revenons sur | . , . . ]°ur?= °t °°“m1u°nS DOS _r°C mc ms" On Cœur nos pas. (,4 Lompadzsque.) N auriez-vous pas vu, Je P“lP‘” • mes membres fr·S==<>¤¤<=¤t ,d8 pam" La vous prie, quclqu’un chercher ici une corbeille crainte agite tout mon etre: la crainte double le pleine de jouets dqmfam que jm ou le Inmlmm de . ' ` " l `I ' - · ’ ·· ' $;ïl‘Èl;î1FC'ïÈ"'zlàltaclsoêlgâûlîtcïlîfllîoiîïëbllîllàoà perdre en cet endroit même? (. est sans doute (an- , _; js. Pm b ag 'M_, .e 8 d t ‘ S tôt, au moment ou nous sommes accourues pour i ‘ . 1 . [ · ME 6**;* UÈWH 1,° m °“îJ P l" $*:2 _"l°l‘ · empecher Alcesrmarque de se mer, que, dans ma au en agir. a ISCJ, Soligè 3 CB QM <1 915- m' fmycm, fgurai laisse tomber ici cette corbeille. garde 21 terre, regarde partout; cherche adroitement , . . . . . . . _ Lamp. (vl Plzmwrtratc.) Ma maitresse, c est bien a deviner avec tes yeux ou elle peut etre. mue fcmmû pst œ ue nous ne la ( wm. . , . a -· 1 Lamp. (a Plianostrate, sans être aperçu d Ha- as un eu, q 1 Ommms Iisca.) Ma maîtresse? · P P ' . _ . d I , . Phan- Eh men! quoi? 1ml.^l\Iall1eureuse,-le suis per nc. Que repondre a Lamp (fest gllg lllîl IYIHIÈTCSSC? Elle ll] UVHIÈ lüill X`CC()I)llllZ][l(ié (lg (gou. Phan Qui cela , server cette corbeille, pour que Silénie, donnée des le Lamp. Celle qui a laissé tomber la corbeille. Elle b€f" PQî.QgîJîî”°a1;îîi***}¤<>°*"¤S¤¤f=» P¤m¤¤¤· est precisement ai Fendroit où elle ra laissée map- "“‘ *`*‘ *5 ‘i° 1 P 1 S- _ _ ._ A pm. de sa mam V 13/yann Crest vmp l

Hol. Il est passé par ici… je vois l'empreinte de son brodequin sur la poussière : suivons la trace.

Lamp. (à sa maîtresse.) Ce qu'elle dit là est justement notre affaire. D'après ces paroles, elle doit savoir où est votre fille.

Hal. Car elle consent à la rendre au père et à la

Di dant, disperîi , neque unde euxilium expetam habeo. ln pulvere; persequarl1:1c... iu hoc jam loco cum altero 426 llaque pelulantia mea me animî miseram habet, ()onstitit... heic meis turbo oculls modo se objecit : Qum in tergum meum ne veuiat, male formido, Nequc prorsum iniit l1ac... heic steiit; hina illuc e.xiit, lleic Si beta mea sciat, tam socordem esse, quan: sum. 400 Conciliuni fuit : and duos adtinet! hi qui soul? ' Quamne in manihus lenui alque adcepi heic ante œdeis Atnt, slnglllum video VCSÈI-glüm 1 sed IS hac abiit. Cistellam, ubi ea sit, nescio z nisi, ul opinor, ïnntemplabon hînzhuc qu liinc nusquam abiil. 43o Loca haac circitci- excidit mihi : mi hommes, ctnm rem ago: quo perii , periit: meum corium Ml speciatorcs , tacite indicium , si quls Cum cisiella; redeo intro. Phan. ltiulier, mime z sont Vidit , si quis cam ahstulcrit, quisvo cos Qui volunt te conventam. Hal. Qnls me revocat? Sustulerit, et utrum bac au illac ilcr institcrit. f Lamp. Bona Femina et malus masculus volunt te. Non sum scitior, quze hos rogem , aut qua: faligem, ’ Hal. lllalum aofer, bonum mihi opus est : poslrenm, ille aria Qui semper malo muliebri sont lubenleis. i Plus, qui vocat, sei! quod vclit, qnam ego qua: vocor; 1·cvor· Nuno vesligia heic si qua sunt, gnoscitabo. ‘ tor· Nam si nemo hac prœtcriit . postquam intro abll, AIO Ecquem vidisti quasrcre hcic, amabo, in hnc regtone Cistclla heic jaceret. Quid, heic? periit opinor. _ (Jislellam cum crepundiis, quarn ego heic amisi misera? Aclum 'st; ilicet; me infeliccm et scelesiam. I Nam dudum nt adcurrimus ad Alcesimarchum, ne suam xi- Nulla ’st, neque ego sum usquam : perdita perdldil me. _ tam h Sed pcrgam, ut cœpi tnmen, quœrllabo. Intcrimcret tom mi i puto prie timore helc excidlsse lilo Nam el inlns paveo, et foris formido zitu nunc 415 Cistellam. I:n1np.IIœc, mnlier, nosim est. Quin opcram da- Utrobique me mctus agital : illo sont homines misere 1 mus, hera, paruluper. l\|lSe1·î· Ille nunclwülë ESL Qüîëlllïîë ¤~î· fl'-ll lllëm hübftv I Ilal. Dispcril miscral quid ego mean herœ dlcam? qua: mo Quœ nequc illa illi quidqlmm usui ’st, mihi esse potes!. 1 Open; mmo Sltd memct ]'Xl0I'0l‘, |.|ll0!]1 llUC ül!0 Sf'Cl\l§· i l I servait jussîts qui SUOS Silenjum pnpêntpis Halîsca, hoc age, ad îtffüm ¤d5[ll¤=‘ » il! d\5l'^lC? î *20 _ Fncilius possot gnosci-re , quan hr-rze meœ sulxpositaïst palma . Ocnlis înïesligâllâ ¤$îUl€ ¤Ul§¤Y`ü· L¤mP· REM- _ l Quam quazdam rneretrix ui dudit. Lamp. Nostram hagc rem Phan. Hem, quid est? Lamp. Haze est. Phan. Quls? Lamp. I r&bulügm·_ M5 Qiwî llüü Pxülfllî "îëlelm i _ · Hanc scire oporlel iilia tua ubl sit, signa ut dicil. Cerlc eccum locum signal, ubi ca excidlt. Phan, Adpnrct. Ha!. Nulac cam vol! suse matri ct polri, quibus gnnta est, Hal Seal is hac lit; hoc socci video vestigium l rcddcre nitro. ll.