Page:TheatreLatin1.djvu/255

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

22s PLAUTE. - ' | ' ’ ' ·‘ . ' r « r mp ' gamme il s’enlle . (zz so 1, mm': e) Pourqutu ne Pal. Outre ce tresor, il possede non pas des mom lui répondez-vous pas? elle vicnt de la part d une ceaux mais des montagnes d'argent, plus hautes que temme que depuis longtemps"- la cime de l’l-ltna. Pyr. De laquelle? l1,y en a tant qui me poursui· Miq:. (bas à Palestrion) Quel impudent men. vent , que je ne puis m en souvenir! teur! Mint Dâe celle qui a dépouille ses doigts pour Pal. (bas à Mimhidippc) Comme je me moque orner les votres : car _|’ai apporte icl cet anneau, gage de |u1!· de sa flamme , et je l`ai.remis à cet esclave , qui .... _ Milp. (bas à Palestrion) Et moi comme je le ca. Pyr. Que voulez·maintena11t, la belle? parlez. vole! Mig;. Que vous ne méprisiez point celle qui brûle _ Pal. (bas à Milphidippe) Parfaitement. pour vous , qui ne vit que pour vous. Son espérance, Milp. (Ez Pyrgop.) Renvoyezunoi promptement, sa destinée est dans vous seul. je vous prie. Ifyr. Que veut—elle? Pal. (à son maitre ) Pourquoi ne pas lui répon- Alim. S‘entretenir avec vous, vous embrasser, dre quelque chose? Consentez, ou refusez. Pour- vous toucher 1 car si vous ne venez à son secours , quoi mettre au supplice cette pauvre femme, qui ne vous réduisez son cœur au désespoir. Allons, vail-_ vous a jamais fait de mal? lant Achille , cédez à ma prière : c'est ix un bel Pyr. (à Milplzidippe) Dis à ta maîtresse de ve- homme de sauver la beauté. Montrez votre grandeur nir chez mai : je ferai tout ce qu’e1le désire. d’âme, illustre preneur de villes, exterininateur de Milp. Cest bien de votre part, de recevoir celle rois! qui ne soupire qufaprès vous. Pyr. (â Palesfrfon) Vraiment, c’est insupporta Pal. Oh! lll0D. maitre n’est pas sot, ble! Combien de fois, coquin, t’ai-je défendu de Milp. (continuant) De ne pas mépriser la sui- promettre amsi au hasard ma bienveillance? vante, et d’avoir_ accueilli ma prière. (bas a Pales- Pal. L'entcndez-vous , la belle? je vous l’ai déjà trion) Heim l comme je le joue! dit, et Je vous le répète, on n'a pas de sa graine sans Pa!. (à Jlliqmhidippe ) Je ne puis nfempêclier de lui faire quelque riche présent. rire. (Fest pour cela que je me suis tourné de l’au- Milp. On lui donnera tout ce qu`il voudra. tre côté. Pal. il lui faut un philippe d’or: il ne prend pas Pyr. Tune sais pas, ma belle, combien mainte- moins de qui que ce soit. nant j'estime ta maîtresse. Milp. Cest bien peu de chose, Illilp. Pardon, j‘en suis témoin, et je le lui dirai, Pyr. L’avarice n’a jamais été mon défaut : je suis Pal. ll aurait vendu ses faveurs bien plus cher à assez riche. Tai plus de mille tonnes de philippes toute autre. d'or. Milp. Je vous crois sans peine. Hominem tam polchrum, et prœclara virtule, et forma, et Minus ab nemine adcipiet. Milph. Heu, ccastor, nimis vile factis. est tandem! Ecquis dignior fuit, homo qui œscl? Pol. (mmm v·>¤«,)Non, Pyrg. Non mini avaritia unquam inguata est : sans est di- hercle, humanum ’st ergo; vitlarum. Nam volturio plus humaui credo ’st. Pyrg. (Secam.) Magnum Plus mi auri mille est modiorum Philippei. Pal. Prœter the- me faciam N35 saurum. Nunc, quonlam lllaec me conlaudal. Pal, (c1am.)Vldcn’ in- Tum argenti montcis, non masses, habct. Etna mons non gnavum , ut suse inl'•.·rat! œque allus. 1055 Quin lu huic rcspondc. Hœc illœc est ahilla quam dndum.; Milph. Heu, ecastor, hominem perjurum. Pal. Ut ludo! Pyrg. Quanam ab illarum? nam ita mi obcursant multœ; Milph. Quid ego? ul subleclo os! Pal. Scite. meminisse hand possum. Milph. Sed, amabo, mille meactulum. Pal. (au mniilcm.) Quiu Milph. Ah ille, qute dlgllos despolial suos, et tuos digitos tu huic respondes aliquid, dccorat. Aut iacturum, aut non facturum? Quid illam miseram nnimi Nam hunc anulum ab lui cupiente bnc detuli huic, hic excrucias, porro. l040 Quœ nunquam male de le merila est? Pyrg. Atjubt campse Pyrg. Quid nunc tibi vis, mulier? memora. Mitph. Ut, cxire bnc ad nos, quœ te cupit, cam ne speruas. Din me omnia quae volt faclurum. Milph. Facts nunc ut la- Quœ per luam nunc vilam Vivit x sit, necne sit, spes in te cete zequom; 1080 uno est. Quod qua: le volt, eamdcm lu vis. Pal. Non hic insulsum Pyrg. Quid nunc volt? Milph. Te conpellare, et conplecli, hnbct ingenium. A ct cuntrectareu Milpli. Qnomque oratricem hand sprevisli, slstique exorare Nam nisi tu illi fers subpetias, jam illa animum despoude- ex te. hit. (surnom wm,) Quid est? ut ludo ! Pal. Nequeo , licrcle, qui Age, mi Achilles, iiat quod te oro : serve illam polchram dem risu me ndmodcrari. polclicr ; I045 Ob cam cuusztm huc abs tc avorti. Pyrg. Non, cdepol, tu Exprome benignum ex tete iugenium, urbicape, obcisor sois, mulier, _ regum. Quantum ego honorem nunc illi hubeo. Mtlph. Scie, ct isluc Pyrg. Heu, liercle, odiosan res Z quolicns hoc tibi , verliem , illi dicam. l005 ego lnlerdixi, Pal. Contra euro alii lianc vendcre poluit operam. Milph. Ileam nc sic volgo polliciteris opcrain? Pal. Audin'tu, mu- lstuc, pol, tibi ou-do. _ lier ? Pal. Mari bellaiores gignuntur, quashic proçgnatvls fecit, Dixl hoc tibl dudum, et nunc dico : ni liuic verri adlertur Et pueri annos octingentos vivont. llhlpli. Vae tibi, nu- merccs , gitlorl Y Non hic suc semiulo quamquam porculenzun iuiparliluru'st. Pyvg. Quiu mille annorum pcrpetuo vivant, ub scclo ad Milph. Dabitur quantum ipsus pruti poscet. Pal. Taluntum , srclum. Pliillppum Iiuic opus auri est. Itlbl Pal. lîo minus dixi , ne hœc ccnseret mc advorsum se men-