LE RUSTIIE, ACTE III, SCENE l. aie Gét. Touchez-moi seulement, et je vous ouvre le et conduisez-moi dans la chambre du fond : le vent ventre en doux, comme a un agneau : car si Vous êtes llliil causé un mal de tête affreux. un héros dans les camps, moi je suis un Mars à la Str. lit moi, aqui le cadeau des deux servantes a si cuisine. bien réussi, que deviendrai-je?Vous me quittez déjà? P/ar. (él Slmtop/tone.) Si vousfaites bien, vous ne 1*ln·. (lui fermant la parle au nez.) Tiens, cela chercherez pas querelle à des gens qui viennent me fapprendra ..... (El/e rentre chez elle.) faire visite, et dont les présents mc sont aussi agréa- Strat. (Neal.) Comme vous me mettez à la porte! bles que les vôtres me sont odieux. car on ne peut pas y être mis plus formellement. Strat. C’est donc fait de moi et de mes présents. Je suis joué d‘une belle façon. Mais laissez faire... Phr. Certainement. Pourquoi Papostropher, Il ne tic-nt ii rien que je ne renverse de fond en quand Vous avouez que vous avez tort? , comble toute la maison. Y a-t-il quelque chose de Strat. Je périrai plutôt aujourd’huî, que de ne comparable à Yavidité de ces temmes-là P Le marmot point chasser ce coquin d’auprès de vous. qu’clle a eu lui a donné une arrogance! elle semble Gél. Approchez seulement, et faites un pas. me dire : Peu m’importe que vous veniez ou quo Strat. Comment, seélérat, tu me menaces! Mais vous ne veniez pas chez moi. Eh bien! moi, je ne je vais à I`instant, ai l’instant même te plier, te ré- veux plus y aller: je n’irai plus. Je tiendrai bon zje duîre en marmelade. Que \’1CI1S·tl1 faire 1c1? qui veux que dans pen de jours elle convienne que je t’amène chez ma maîtresse? d’où la connais·tu? Si suis un homme énergique! (Ci son esclave.) Suis- tn lèves seulement la main, tu es mort. moi par ici. C’est assez de paroles. (Il sort.) Gel. Comment, lever la main? , Strat. Fais ce que je te dis, ou je te hache en mille morceaux. (ll lire son épée.) ' Get. Je suis mort! Mais un instant... il y a fraude SCÈNE I (il montre son c0utelas),.. Vous avez une épée plus longue quela mienne. Laissez-moi aller chercher ma STR ABAX ’ ,,,,,S AS·,·APH,E_ broche, sil faut absolument nous battre. Je vais _ ` , ' aller a la maison avec vous, beau guerrier, et je —Vl'¤b· ($6%) MOD DCI? m ëlvëllt Fëüûmmüüdê al- ,,,.,,,,,,,,,.,,, ,,,,,,,,,,,~,,,, ,,0,,,. ,,,3, des ,,0,,,,, (A pam, ler de grand matin chercher du gland pour le diner Mais qu’est-ce que jhttends pour m’en aller d’ici fle H05 bœufs? ENE SUIS m'¤"é» SNCB all 016], ë1SS<‘z pendant que mon ventre est encore sain et sauf? il WPPS il la f€l`m€`l¤0¤l' Y 1`€§¤C011lF€F_ll¤0fllm€ QUI ` devait de l’arg‘ent, a mon pere , celuz qui nous a SCENE VIII. acheté ces brebis de Tarente (I). ll cherchait mon _ . père : je lui dis qu’il est a la ville. Je nfinforme PHl’~0Mî$lE» STBATGPHANE de ce qu`il veut à mon père z Aussitôt notre homme ]'lz2‘. (Et ses suivantes.) Donnez-moi meS souliers, (1) Llcncmmécs pour la hcauté de lc-ur laine. Ad Iegionem bellator clues , at ego in culina Ares. 590 Quibus te donavi? jamne abiisli ? Ph·r. Hem , sic datnr l Mn-. si œquom facias, adventures mecs non iucuses; quo- _ (wir.) rnm mihi Str. Quo pacto excludis? quaeso potin’ plnnîus, G10 Dona adcepla ct grata haben; tuaque îngtîiîâ , QUE! BDS ti! Quam exclusus nune sum ? polchre Iudiiicor : sine. adcepi. Quantillo mihi opere nuuc persuaderi potes! , Sh`. TLIDC, |J0l, EQO Bl. d0IllS ])IlVi1lllS SUID, Et plïflli GBL PIHIIB UL 3,9:0 gubfpingam hjgçg [alu; tous œd]bu5_ isiuc est. Num quid pizun avarum est ad mores mulierum? Quid mmc ergo heic odiose es, confessus omnibus reus? Poslquam liliolum peperit , animos sustulit; 6l5 Str-. Perii , hercle, hodie , nisi hunc a te abigo! Get. Adcede Nuno, quasi mihi dicat , nec te juheo, nec velo hun modo, 595 Introire in zedis: at ego nolo, non eo. Adi huc modo. Str. Etiam, scelus viti, mlnitare? quem Ego Eaxo dicat me, in diebus pauculis, ego Crudum Vl1'\1m asso : seqültm me Imc : Verhuin sal cal. Olfatim jam, jam, jam concipilabo : quid tibi huc ventio ’st? Qllltl l.llJl liâllü ililltlû ,St.? hanc gnotio ’Sl, 1Il* quam À Amicam meam? cmoriere ocius , si manu nioeris. Get. Quid, manu nicerim ? Str. Fac quod jussi smaneçjam SCENA PR]MA_ ego te hein: _ 600 Olfatim conticiam. Get. Obcidil optumum ’sI... capuo ’st : STRABAX, AST_,,,,B,U,,,_ islam Müülüümm lünlîlümm _Mb°S¤ Wam hm est i sed vemm Str. Bus maue dudum hinc ire me jussit pater, 620 Sine dom petere , siquzdem belligerandum ’st tecum. U, ,,,,,,,,5 ,2,,;,,,,,,,,,, ,,,.,,,,,;,,0 ,_,,.,_,,,0,,,,,,.c,,,, llso domum ego tecum, bellator, arbitrum aequom cape- POS, ,,,0,, ,,6,,, q,,,,,,,, ,,,,,e,,,, ( 5, ,,,5 ,,,,,,1,,, 1'll-D- _ _ _ _ 9 Ad villam argculum meo qui drbebat pxitri , Sed ego cesso me Iimc amolirr , ventre dum saivo licet. 605 Qu, ,,,,,,,5 »,·a,.,,,,,,,,,,8 e,,,,, ,,,,,,.,,,,,,,S ,,6 ,,,,,,.,,,_ Qu2erilpatrc1n· dico esscin urbe : inlerrogo 025 SCENA 0CTA‘VA’ Quid cum vclili; homo crumiuam sibi de collo detrahil.;
’ Mlllas Klllll llübî (I|.l(!lEl() l1ll.|€llS} '
Condo in crumlnam : 1lle chut: ego propere minas Plw. l)aIin’ soleasî atque me intro actulum ducite; Ovcis in crumioa hac ln urbem detull. À Nam mini de vente miserœ condoluit capot. Fun, edepol, Mars mec periralus pain ;, $30 Sir. Quid mihi futurnm ’st, quoi duœ ancillœ dolent, Nam ovcis ilhus hand longe absunt zi lupus.