Aller au contenu

Page:TheatreLatin1.djvu/357

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

asso PLAUTE. que tu en as le pouvoir et le loisir, bois bien, sème auprès des bœufs; que je fasse de splendides repas, l’argent, pervertis le lils de ton maître , autrefois si et que tu vives misérablement. Sage : buvez nuitetjourcomme desGrecs (I), achetez Grum. Ah! si notre vieux maître revient, comme des conrtisaues , affrancbissez-les, nourrissez des les bourreaux travailleront bien sur ta peau , lors- parasites, faites bonne chère. Est-ce là ce que notre que, tout le long des rues jusqu`à la potence, ils en vieux maître t’avait recommandé en partant? Est-ce feront un crible , à coups de fouet! là l`ordre qu’il va trouver dans sa maison? Crois·tu Tran. Qui t`assure que cela ne t’arrivera pas plu- qu’il soit d’un bon serviteur de perdre le bien et le tôt qu’à moi? lîls de son maître? Car une fois livré à ces excès, ce Gram. (Test que je ne l`ai jamais mérité , tandis jeune homme est perdu pour toujours , lui dont l’é- que tn i’as mérité et le mérites encore. conomie et la tempcrunce servaient de modele it Tran. (lernenaçanl.) Abrégetaliarangue, si tune toute la Jeunesse de [Attique , 11 obtient aujourd hm veux pas qu’|l t’arrive malencontre. une palme d’tme autre espèce; et cela, grâce à ies Grzmz. Voyons , p0uvez·vouS me donner dufour~ talents et a tes preceptes. É. H rage pour mes bœufs? Si vous n’eu avez pas, d0nnez· Tran. Pourquoi, miserable, t mquxctes-tu de mu moi del’argent. Allons, bon courage! Ne vous arrê- conduite ou de mes actions? n’aS-tu pas aux Cll3l1\pS tez pas en si bon train. Buvez, faites bombanco , tes bœufs à soigner? ll me plaît de boire, de faire mangez, empâtez-vous bien, et passez votre vie aux l’amour, d’acbeter des courtisanes. Je risque mon mwaug dg |;; cutsnm dos, et non le tien. . · Tran. Tais-toi, et retourne à tes champs. J’ai be- Grum. Avec quelle impudence rl parle! pouali! soin d’aller au Pirée chercher des poissons pour ce Tran. Que Jupiter et tous les dieux te confondent! Soir, J3 donngyni Ordre qrfgn gg pong demain du 'I‘u ll’]’BD\'01BS une bouffee d`ai|, cloaque infect, fourrageàla ferme. Eh bien! qu`as-tu à me regarder, manant, bouc, ange à porc , chien dégoûtant gibier de potence? Gram. Que veux-tn? Tout le monde ne peut pas, Grum. Ce nom-|à,je crois, te conviendra bientôt. comme toi, sentir les parfums étrangers, occuper à Tran. En attendant je mènejoycuse vie, et je me table la place d`cn haut , faire une chère délicate. moque de ton bientot. Garde pour toi tes pigeons , tes poissons, tes oi- Gram. Cest ai merveille : mais apprends que ce seaux. Laisse-moi soutenir mon obscure destinée que l‘on craint arrive bien plus vite quece que l`on avec mes ragoûts ii l’ail. Tu es heureux , je suis mi- espère. sérable; il faut me résigner. Puissent durer long- Tran. liesse de m’importuner: va aux champs, temps le bonheur que je mérite, et le malheur qui ct débarrasse-nous de ta personne. N’espère pas me doit être ton partage! retenir plus longtemps. (It sort'.) r , Il ‘ * ‘, ‘_ · x e. · · i T1 un- Tu uuus Puultum mr u €u‘u*«l` mu uuuuï Gram. (seul) Le voila parti, 1l ne fait aucun cas ‘ I ' I _ _. . ·, « Y - s _ uuu Palm (lu uuu €$t hum]? « Cl u uuuuu full uuu dames avis. Bons dieux,c esta tous que je m adresse . Valse; luui fut Puuu lu uu€uX· u uu Juste uuu Ju f`aites que notre vieux maître, absent depuis trois $0uPu`€ uuluëî uuluuus fuuuuusâ ulb ‘lu6 fu buuëuîs ans, revienne au plusvite, avant que tous ses biens (i) Epigrammc que du ternps dc Plante Vaustérité romaine autres- Soient consnmég ’ maison dg çjlln gg maison des sait souvent àt la Grèce dvgénérèc ct qul était devenue même un , , · , · ,,,0,,,;,,,, champs. S il narrive pas, le reste sera l affaire de Uonrnmpe herilem tilium, aduiescentem optnmum. 20 Quia mihi bene est, et tibi male eshdignissumum ’st. Dies nocteisque bihite, pergrœcamini , Decet me nmare, et te hubulcita rirr : 50 Amicas emite, liberate, pascite Mc victitare polohre, et Le miseris modis. Parasitos, opsonate pollucibiliter. Gmm. 0 carnuflcum crlbrum , qnod credo lore : ' Hœœine mandavit tibi, quom peregre hinc iit, senex? Ha le lorabunt patibulatum per vias Hoccine modo hic rem curatam obfendet suam? 25 Slimuiis, si huc reveniat senex. Hoccine boni esse opncium servi existumas, Tran. Qui suis un tihi istuc prius eveniat quam mihi? ne Ut heri sui nonrumpal et rem et iilium? Gram. Qnia nunquam merui; tu meruisti, et mmc meres. Nam ego illum conruptnm duco, quom his factis studet . Tran. Orationis operam conpendifnce, Quo nemo adœque jnventute ex omni Attica Nisi le mala re magna mactari cupis. Antelxac est habitus parcus, nec rnagis continens : 30 Gram. Ervom daturin’ estis , bubus quod feram? ls nunc in aliam pnrtern palmam possidet. Dale aes , si non estis : agite porro, pergite oo Virtute id factum tua el magisterio tuo. Qnomodo obcœpistis; bihile, pergrœcamini , Tran. Quid Lihi, maium, me, aut quid ego agam, cu ratio ’st ‘? Este, ecferclte vos, saginam cœrlite. An rurl quœso non sunt, quos cures, boves? Tran. Tace, atqne rus ubi : egolre in Pirœum volo. Lubet potare, amare , scorta ducere. 36 In vespcrum parure piscntum mihi. Mei tergi facio hœc , non tui, tidueia. Ervom tihi aliquis crac fnxo ad villam adferat. on Gram. Quam eonlidenter loqulturl fuel Tran. At te Jupiter Quid est? quid tu me nunc obiuerc, furcifer? Dlque omneis perduint, oboluisti allium. Gram. Pol, tibi islue credo nomrn actutum Iore. Gen-mana inluvies , rusllcns, hireus, ham suis, Tram. Dum interest sic slt , lstucsctntuml sino. · lianes capro conmislu. Gram. Quid tu vis lieri? 40 Gram. Ita est zsed unum hoc sono, nimto celerius Non omueis possunt olere unguenta exotica, Veni re quon molestum ’st, quam ld quad cupide pulas. To Si tu oies; neque superior ndcumbere , T ran. Molestus ne sis : nunc jam i rus, teqne amnve. · Neque Iam lacetls, quom tu vivis, victibus. Nc tu crres , liercle, prznterhac mihi non fnc1cs·mornm.(¤¤~¤·) '['ii tibl lstos habeas turtures, pisceis , aveis : Gram. Satin ’ul1iit , nequeqund dm flocci cxistumall Sine me uliiaw fungi fortunes mcas. 45 Pro Di iurnortaleis, ohsecro vostram hdem; Tu fortnnatus, ego miser : pntiumla sunt. Facile huc ut redeat nosler quamlprimum serie} , 75 Meum bounm me, te tuum maneat malnm. '1`riennium qui jam hinc abest, prrusqnam omma Tmm Quasi invidcre mihi hoc videre, Grumio. Periere , et zedcis, et age: : qui msi bnc redit, .