Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/662

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
VE VI 659


Veu, Cerchez Vouer.

Veu, tantost est le temps preterit de veoir, comme i'ay veu cela, Isthuc vidi. Tantost signifie attendu, d'autant que, comme, Veu qu'il ne compart point, Quandoquidem non se sistit. Tantost eu esgard à ce que, considere ce que comme, Veu ce que tu me du, Secundum ea quae mihi narras. L'Espagnol le dit aussi, Visto loque me dezis.

Veu mesmement qu'il, &c. Praesertim quum se seruum fateatur tuum.

Veu ce qui est suruenu, il ne s'est peu mieux faire, E re nata melius fieri haud potuit.

Veu ce que i'ay peu maintenant entendre du vieillard parlant des nopces, Quantum intellexi modò senis sententiam de nuptiis.

Veu que tu es, &c. Tyriam qui adueneris vrbem.

Veu que tu sçais combien, &c. Quum ipsum me noris, quàm elegans, &c.

Ie ne le desprise pas, veu que i'ay dit, &c. Non vtique damno, vt qui dixerim in omnibus, &c.

Veu l'estat en quoy ie l'ay veu, ie crain aucunement, Quantum ego illum vidi, nonnihil timeo.

Veu l'heure du iour, Vt diei tempus est.

Veu la facilité qui est en toy, Quæ facilitas tua.

I'espere, veu ta prudence, &c. Spero (quae tua prudentia est) me hercule vt, &c.

Veu son impudence & effrontement, Qua impudentia est.

Veu l'occasion, E re nata.

Veuë, Signifie tantost l'oeil & acte de veoir, comme i'ay bonne veuë, Bonis oculis vtor. Tantost l'aspect d'vne chose, comme vous m'ostez la veuë de la saulsaye, Saliceti prospectum adimis. Et voila vne belle veuë, Egregíus prospectus. Tantost le traict, portée & tirée d'œil, Comme vous verrez mille choses diuerses d'vne veuë, Vno aspectu res varias atque infinitas cernes. Veuë aussi en fait de practique est, monstrée sur les lieux & figuration d'iceux, In rem praesentem itio ac loci figuratio.

Aller à la veuë c'est vne phrase de Veneurs, pour aller au matin veoir si on descouurira quelque beste qui aggrée pour la chasser, Ad indagationem matutinam proficisci.

Veuglaire, m. penac. voyez Ribauderin.

Ie Veulx, Cerchez Vouloir.

Vexer & tormenter, Vexare, Conuexare, Diuexare.

Estre vexé & tormenté de gens de sa maison mesme, Hostibus domesticis laborare.

Vexé, Vexatus.

Vexation, Vexatio.

Vexateur, Vexator.

Vezé, vn gros vezé, Ventrosus.

VI

Viable, Qui viura. Enfant viable, Foetus vitalis.

L'homme n'est point viable s'il est né deuant le septiesme mois, Vitalis homo haud vnquam est aute septimum mensem. Plin.

Viage, m. acut. Est ce qui est à iouyr durant la vie d'aucun tant seulement, ou bien plus tost la iouissance d'vne chose à la vie sans plus de qui en iouyst.

Viager, m. Est ce qui est à aucun sa vie durant, comme l'vsufruict viager d'vne chose, quand aucun en doibt iouyr sa vie durant.

Viagere, f. penac. La chose qui est à aucun durant sa vie sans plus, c'est à dire, qui ne passe apres sa mort à ses successeurs. Ainsi on dit, vne rente viagere, des arrierages de laquelle aucun iouyst sa vie durant, & apres son decez ne du principal, ne de arrierages qui depuis eschéent n'en demeure rien en sa succession.

Viaire, Facies, Vultus.

Viande, Esca, Cibus, Cibaria. Il vient de Viuo Latin, ce que l'Italien represente mieux, disant, Viuanda. & parce viande, c'est ce dont l'homme se paist pour viure. L'Espagnol conformément à ce dit, Yo biue con el Duque, pour dire, Ie suis au seruice & desfray du Duc : Mais en la Cour il semble qu'on ait restraint ce mot viande à la chair qui est seruie à table, car on n'appelle pas viande le dessert. & si à vn iour de poisson quelqu'vn mange de la chair, on dit qu'il mange de la viande.

Toute viande outre le pain & le vin, Opsonium.

Viandes à poures gens, Cibus illiberalis.

Viande du iour de deuant, Pridianus cibus.

Toute viande accoustrée en potage, & cuicte auec son broüet, Iurulentum opsonium.

Viande bien accoustrée & assaisonnée, Lautus cibus, Pulpamentum.

Viande bruslée, ou hauie, Cibus adustus.

Cette viande sent le bruslé, Hic cibus sapit adustionem.

Viande dangereuse, Cibus anceps.

Viande qui n'est point mistionnée, & toute d'vne sorte, Cibus simplex.

Viande qu'on porte & met-on sur table, Ferculum.

Viandes exquises & delicates, Libidinosae dapes.

Viandes friandes, Cupes & Cupedia.

Viandes tendres & delicates, Escae molliculae.


Viandes qui nourrissent beaucoup, Valentes cibi.

Viandes aigrettes & poignantes, esmouuantes l'appetit, Acuti cibi, aut acres.

Viandes sures, Cibi acres.

Viandes gardées, Repositi cibi.

Viandes qu'on a serrées pour garder, Condititia cibaria.

Viande qui a esté seruie plusieurs fois, Repositus iterum atque iterum cibus. B.

Viande qu'on blasme, Cibus in crimen adductus.

Viandes mangées entierement, Accisæ dapes.

Vne sorte de viande faite de farine, eauë, miel, ou fourmage auec vn oeuf parmy, dequoy vsoyent les anciens en lieu de pain, Offa.

Toute sorte de viande en potage, Pulmentum, vel Pulmentarium.

Vne maniere de viande dequoy vsoyent les anciens en lieu de pain, faicte de farine, eauë, miel, ou fourmage, & oeufs cuicts ensemble, Puls pultis.

La viande des petis enfans, Pappa.

Acheter viandes, Opsonari.

Il a trop acheté de viandes, Nimium opsonauit.

Achept de viandes, Opsonatus, huius opsonatus.

Enuoyer des viandes qui sont sur table, De mensa mittere.

Accompagner de douces paroles & recreatiues les viandes qu'on donne à vn malade, Prosequi cibos voluptate carentes blandioribus alloquiis.

S'il y auoit quelque bonne viande chez moy, Si esset quicquam pollucti domi.

Apprester force viandes, Facere opulentum opsonium.

Apprester somptueusement viandes, Fercula luxuriosè struere.

Ie payeray, ou defrayeray toute la viande, Ego opsonabo.

L'estomach departit la viande à toutes les parties du corps, Digerit cibum stomachus.

Mettre la viande au bec, Cibum manu ad os afferre.

Soubtraire la viande, Deducere, aut Subtrahere cibum.

Seruir abondamment de viandes, Ampliter apponere.

Prendre viande, Cibum capere, vel capessere.

Digerer la viande, Cibos conficere, Peragere cibum.

Viandes qui ne sont point digerees, Crudi cibi.

Viande indigeste, Cibus imperfectus. B. ex Iuuenal.

Mettre la viande hors l'estomach, Depellere cibum de pectore.

Quand la viande nage en l'estomach, Fluctuatio stomachi.

Pleins de viande & assommez, Graues cibo.

Palais qui se cognoist en bonnes & delicates viandes, Eruditum palarum.

Qui a la garde de la viande, Cellarius.

Appartenant à la viande, Escarius.

Viander, c'est vn terme de Venerie, approprié aux seules bestes rousses pour dire paistre.

Viandy, c'est le pastis ou pasquis, où le Cerf & autres bestes rousses paissent.

Appartenant à la viande, Escarius.

viarron, Ville en Berry, Auaricum.

Vicaire, Vicarius.

Vice, Vitium.

Vn vice qui est quand vne personne baaille souuent, Oscedo oscedinis.

Quand il s'en faut quelque partie, c'est vn grand vice, Deesse aliquam partem mendosum est.

Vices couuers & cachez, Vicia infucata aut tecta.

Vices qui s'en sont allez auec le temps, Decursa aetate vitia.

Ce vice est à noter pour beaucoup de causes & raisons, Multis nominibus est hoc vitium notandum.

Vice notoire & manifeste, Certissimum & maximum crimen.

Cheoir en quelque vice, Delabi in vitium.

Souiller & gaster de vices, Contaminare vitiis.

Ils encourent le mesme vice, Idem vitium consequuntur.

Tous ont ce vice, Commune est omnium vitium.

Plein de vices, Vitiis laborans, Vitiosus.

Subiect à vices, Vitiis affectus.

Estre comblé de vices, Cumulari vitiis.

N'estre point entaché de vices, Abesse à vitiis.

Blasmer le vice d'aucun, Accusare vitium alicuius.

Reprendre quelque vice, Notare vitium aliquod.

Se garder de vices, A vitiis abstinere.

Cacher & couurir quelque vice, Obuoluere vitium.

Qui a quelque vice, Particeps vitij.

Delaisser vices, Ponere vitia.

Vicier & corrompre, Vitiare.

Vicieux, Particeps vitij, Vitiis affectus, Vitiosus, Vitiis laborans.

Vicieusement, Vitiosè.

Vicegerent, quasi Vices gerens alterius, Vicarius.

Viceroy, ou Viroy, Prorex, qua forma dicimus Propraetor & Proconsul.

Vicecomte, ou Vicomte, Procomes.