Aller au contenu

Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol16.djvu/361

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que l’adversaire avance et que tout d’un coup on en vient à avoir les mêmes préférences que lui : si l’on en convient aussitôt, tous les raisonnements tombent d’un même coup, et l’on n’aboutit qu’à prouver le contraire de ce que l’on voulait ; si au contraire on fait connaître ses préférences en les étayant sur des raisonnements, si surtout l’on s’exprime clairement et franchement, tout à coup, l’adversaire se rend et abandonne la discussion. C’est ce qu’il avait voulu dire.

Elle fronça les sourcils en tâchant de saisir sa pensée ; mais dès les premiers mots, elle le comprit :

— Je comprends, dit-elle, il faut savoir pourquoi ils discutent, ce qu’ils aiment, et alors…

Elle avait complètement exprimé sa pensée, cependant mal formulée.

Lévine sourit, joyeusement émerveillé du contraste saisissant entre la discussion si emballée de Pestzov et de son frère, et cette explication, pleine de concision et de clarté, des pensées les plus compliquées.

Stcherbatzkï s’éloigna d’eux et Kitty s’approcha de la table à jeu ouverte ; elle s’assit, et, prenant la craie, se mit à tracer sur la toile cirée verte, neuve, des cercles fantaisistes.

Ils reprirent la conversation sur la liberté et le travail des femmes.

Lévine trouvait avec Daria Alexandrovna qu’une