Page:Tournefort Voyage Paris 1717 T2.djvu/393

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sont plus graves, et d’ailleurs nous n’avions pas le mot à dire chez eux, au lieu que nous barragoüinions quelque peu le Grec vulgaire chez les Caloyers, dont la vivacité est tout-à-fait réjoüissante. Le Couvent de Bisni est le mieux bâti que nous ayons veû dans tous ces quartiers, il est solide, et de bonnes pierres de taille. Les ruines qui sont aux environs, marquant qu’il y avoit autrefois une ville considérable ; et quoique le village soit petit, nous l’aurions pris pour Artaxate, n’étoit qu’il est sur le fleuve Zengui. Pour le Monastere on le croit de sept ou huit cens ans de fondation. Nous en partîmes à midi, et passâmes sur une autre montagne pour nous retirer encore dans un Monastere d’Armeniens à Yagovat village plus petit que Bisni, à l’entrée de la grande plaine des Trois Eglises, où nous prétendions trouver le Paradis Terrestre.

On partit à trois heures le lendemain au matin, dans l’impatience de voir ce fameux bourg que les Armeniens visitent avec plus de devotion que les Romipetes ne visitoient Rome dans le temps de Rabelais. Les Trois Eglises ne sont qu’à six heures de chemin d’Yagovat. Les Armeniens appellent ce bourg Itchmiadzin, c’est à dire la descente du Fils unique, à ce qu’on nous dit, parce qu’ils croyent que le Seigneur apparut à Saint Gregoire en ce lieu-là. Nous n’en doutâmes pas : car nous n’entendions pas un seul mot d’Armenien vulgaire ni litteral. Quoique nous ne fussions pas fort avancez dans la connoissance de la langue Turque, comme pourtant nous sçavions compter jusques à dix, nous comprîmes facilement que utch qui signifie trois, joint à klissé, mot corrompu d’Eclesia, devoit signifier Trois Eglises, et c’est le nom que les Turcs y ont donné ; mais ils devoient plutost avoir appelé ce bourg les Quatre Eglises, puisqu’il y en a quatre