Page:Trevoux - Dictionnaire, 1721, T01, A.djvu/9

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
PREFACE v


luy marquant qu'il signifie, tantôt ce qu'on entend en Latin par procedere, tantôt ce qu'on entend par extare, prominere, ou par crescere, maturescere, &c. C'est pour cela qu'on ne s'est pas contenté de mettre le mot principal en Latin, mais qu'on y a joint encore tous ceux qui en dépendent, comme en estant les principales parties ou les propriétez. Ainsi, sur le mot de Cheval, on ne s'en est pas tenu au mot Latin Equus, on y a encore ajouté en Latin comme en François, les différentes especes de chevaux, soit pour la couleur, soit pour la taille, comme on peut aisément le vérifier, & sur ce mot en particulier, dont il n'est pas besoin de faire un plus long extrait, & sur tous les autres en général. C'est aussi dans la vûe de l'utilité qu'on peut tirer de ces deux Langues ainsi rapprochées & comparées l'une avec l'autre, que Son Altesse Sérénissime a souhaitté qu'à l'instar du Dictionnaire de la Crusca, on fîst aussi un Dictionnaire Latin & François pour répondre à celuy-ci qui est François & Latin, & qui par-là est d'autant plus utile qu'on y trouve en quelque sorte deux dictionnaires en un seul, & qu'il peut également servir à composer en Latin & en François.

Une seconde chose particuliere à ce Dictionnaire, & qui en releve infiniment le prix au jugement de plusieurs sçavans hommes qui en avoient vû des morceaux avant qu'il fust tout imprimé ; c'est qu'on y trouve ce qui n'est non-seulement dans aucun autre Dictionnaire, mais même dans aucun autre Livre, à sçavoir une explication très-curieuse & très-nette de toutes les sectes différentes en fait de Religion. Comme ces mots transferez d'une Langue étrangere dans la nostre, en font maintenant une partie, on n'a pû s'empêcher de les mettre en leur place ; & il eût été inutile de les y mettre, si l'on n'eût donné en même temps une explication assez ample pour faire connoître toute la force & l'étenduë de leur signification. En effet, si l'on se fût contenté, pour tout commentaire au mot de Caraite, de dire que c'est un nom de Sectaires parmy les Juifs, le Lecteur n'en seroit guère plus avancé, & ne sçauroit point en quoi ils différeroient des autres Sectaires de cette Religion, tels que les Sadducéens, les Samaritains, &c. Il a donc fallu lui apprendre en même temps ce que cette secte avoit de particulier, & ce qui la distinguoit des autres. C'est pour cela qu'on en a marqué l'origine, en montrant, sur l'autorité d'un fameux Rabin, qu'elle vient du mot de Carai, mot dérivé de Kara ou Cara, qui signifie en Hebreu Lire, & d'où se forme Micrah, qui veut dire le pur texte de la Bible ; & Karaï ou Carai, celui qui s'attache uniquement à ce texte, nom que l'on a donné à ces Sectaires, parce qu'ils rejettoient toutes les interprétations, paraphrases, & constitutions des Rabins, qu'ils regardoient comme des rêveries, voulant qu'on s'en tinst précisément au texte & à la lettre. On fait remarquer que cette secte subsiste encore aujourd'huy, & qu'il y a des Caraïtes en Pologne, à Constantinople, au Caire & en d'autres endroits du Levant ; qu'ils ont des synagogues, des cérémonies, des coûtumes particulieres, & qu'ils se regardent comme les seuls vrais observateurs de la Loy de Moyse. On parle de l'opposition extrême qui est entre eux & les autres Juifs, qu'on nomme Rabanistes : on releve en passant les erreurs où quelques Ecrivains sont tombez à l'égard de ces sectaires, en leur attribuant des opinions qu'on montre qu'ils n'avoient pas, comme de dire, qu'ils n'admettoient que le Pentateuque, ne reconnoissant point pour canoniques les autres Livres de l'ancien Testament ; qu'ils rejettoient absolument toutes sortes de Traditions, & qu'ils étoient Sadducéens. Enfin, on apporte quelques exemples qui font voir de quelle maniere ils s'y prenoient pour réfuter les constitutions du Talmud, s'appuyant principalement sur ce principe, qu'il falloit rejetter toutes celles qui n'étoient point conformes à l'Ecriture, ou qui n'en étoient point tirées par des conséquences manifestes & nécessaires. Si l'on s'est un peu étendu sur cet article que l'on a pris au hazard & sans choix, c'est afin qu'on pût juger de tous les autres par celuy-là. Car si l'on veut se donner la peine de les examiner, on trouvera qu'ils sont tous traités avec le même soin & la même exactitude.

Au reste, si l'on a eu tant d'exactitude à expliquer les différentes sectes des Religions étrangeres, on en a encore plus apporté sur ce qui regarde les sectes particulieres qui partagent la Religion Chrétienne, & les hérésies diverses qui en sont sorties ; mais on a pris