Page:Ujfalvy - La Hongrie, son histoire, sa langue et sa littérature.djvu/68

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Kastanie, châtaigne; istráng, Strang, traits; istállo, Stall, écurie ; istáp, Stab, baguette ; kurta, kurz, court; lusta, faul, lass, paresseux; lassan, langsam, lentement; komor, Kummer, chagrin; krumpli, Kartoffel, Grundbirn, pomme de terre ; lyuk, lik, Loch, trou; mozsâr, Morser, pilon; major, Maier, métayer; ökör, Ochs, bœuf; pldjbász, Bleiweiss, crayon ; piascz, Platz, place ; pellengér, Pranger, carcan : puszpâng, Buchsbaum, buis; rozsda, Rost, rouille; saláta, Salad, salade; rettek, Rcttich, radis ; sinor, Schnur, ganse ; srof, Schraube, vice ; tánc, Tánz, danse ; torony, Thurm, tour; tenglitz, Stieglitz, chardonneret; cél, Ziel, but; vandorlani, wandern, voyager; ház, Haus, maison; vér, blut sang (chez les chasseurs, Verch, couleur) ; viz, Wasser, eau; et ainsi de suite.

Quelques mots magyares dérivés du slave :

Borotva, britva, rasoir ; vacsora, vecera, souper : ebéd, obed, dîner; ecet, ocet, vinaigre; asztal, stul, table; udvar, dvur, cour; barât, brat, ami; veréb, vrabec, moineau; király, kral, roi; kalâsz, klas, gerbe ; kulcs, kluc, clef ; szalma, slama, paille : szolga, sluha, domestique ; szilva, siva, prune ;