Aller au contenu

Page:Urfé - L’Astrée, Seconde partie, 1630.djvu/198

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

compagne est plein d’amitié et d’honneur, car il signifie presque un autre nous mesmes. – Si m’advouerez vous, respondit Silvandre, que l’amitié et la flaterie ne peuvent non plus estre ensemble que deux contraires ; or si la personne du monde que vous aimez le plus, vous venoit dire, que vous estes aussi parfaite qu’une déesse, ne jugeriez-vous pas que ce seroit flaterie, et qu’elle ne vous aimeroit point ? Et pourquoy, pauvre abusée que vous estes, ne faites-vous un mesme jugement de Diane lors qu’elle vous dit, que vous estes sa compagne, c’est à dire, ainsi que vous l’expliquez vous-mesme, semblable à elle, puis que ses perfections la relevent de sorte par dessus toutes les femmes qu’il n’y a pas plus de difference des hommes aux dieux, que de vous à elle ? Aveugle Phillis, ne voyez-vous point, que ceste douce parolle, qui vous agrée si fort, n’est qu’une pure flaterie, dont ma belles maistresse use envers vous, pour recognoistre en quelque sorte la foible amitié que vous luy portez ? car ne pouvant vous aimer, elle veut vous contenter par ce moyen. Vous prenant donques pour compagne, c’est signe de flaterie, et cette flaterie, de peu d’amitié ; et, au contraire, me prenant pour son serviteur, elle monstre la bienvueillance qu’elle me porte, puis que je suis capable de