Page:Variétés Tome V.djvu/72

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

En ce quy leur est survenu.
De là le proverbe est venu,
De porter le poullet13. On use
De l’œuf encor une autre ruse :
L’histoire ancienne nous dict
Qu’un jour Alexandre entendict
Par le moyen de quelque lettre
Mise en un œuf, qu’on voulut mettre
Un mauvais dessein en effect
Où son ost14 eust esté defect
Par Darius. On peut escrire
Sur un œuf ce qu’on ne peut lire
Que par dedans, ayant osté
La coque avec subtilité.
Il sert à mille autres surprises,
Mille jeux, mille galantises :
Ne fait-on pas des œufs aller
Comme oiseaux amont dedans l’air



13. C’est la première fois que nous voyons expliquer ainsi le nom de ces billets doux, qu’on appeloit aussi chapons (V. notre tom. 1er, p. 12.) Nous préférons l’étymologie que donne Le Duchat, lorsqu’il dit dans son Dict. étymologique de Ménage (Paris, 1750, in-fol.), qu’on appeloit ainsi les billets doux parcequ’on les plioit en forme de poulet, « à la manière, dit-il, dont les officiers de bouche plient les serviettes, auxquelles ils savent donner diverses figures d’animaux ». Le Duchat auroit pu appuyer son explication du passage de l’École des Maris (act. 2, sc. 5) où Isabelle raconte à Sganarelle comment un jeune homme

… a droit dans sa chambre une boîte jetée
Qui renferme une lettre en poulet cachetée.

14. Armée.