Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 8.djvu/42

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

armes, desiranz de joindre à eulz et de combatre ; si issirent hors des tentes et s’espandirent parmi le plain champ. Quant Sarrazins virent tant de bele gent venir contre eulz si bien armez et si bien atornez, si se doubterent de combatre à genz de si grant vertu ; si tournerent en fuie sanz cop ferir. Le roy de Cezile qui loing estoit logié de l’ost, issi hors de ses herberges et avec li les nobles combateours de sa compaignie, et les suivi de loing en costoiant. Quant il fu près de eulz, si fist semblant de fuir en alant au devant aussi comme se il ne les osast atendre, et fui bien par l’espace d’une mille ; et les Sarrazins le commencierent à enchacier à coite d’esperon[1]. Quant le roy ot fui, si fist signe à ses hommes de retourner ; et ceulz qui bien l’entendirent retornerent ; si enclostrent les Sarrazins et ferirent en eulz aussi comme le lou se fiert entre les brebiz, les glaives es poings et les espées et les coutiaux d’acier. Si en tuerent tant que la trace en estoit grant parmi les champs, que il sambloit que ce fussent moutons qui geussent mors enmi le champ, et crioient et muoient en leurs langages trop horriblement. A ce poindre, furent occis des Sarrazins iiim par nombre sanz ceulz qui saillirent en la mer et se naierent. Les autres qui s’enfuirent tresbuschierent es fosses qu’il avoient faites ou sablon et couvertes pour faire cheoir les crestiens et tresbuschier[2] ; ne porent eschiver ne

  1. A coite d’esperon, à toute bride.
  2. G. de Nangis dit que ces fosses auraient pu être creusées par les Sarrasins, aussi bien pour recueillir les eaux que pour servir de piège aux chrétiens : « Fecerant enim fossas profundissimas in sabulo aut propter aquas hauriendas, ut moris est apud eos, aut ut nostri, sicut eos insequi contingeret, intus caderent improvisi. »