Cette page a été validée par deux contributeurs.
19
Géorgiques. Livre I.
captare feras laqueis | de prendre les bêtes avec des lacs | |
et fallere visco, | et de les tromper avec de la glu, | |
et circumdare canibus | et d’envelopper de chiens | |
magnos saltus. | les grandes forêts. | |
Atque jam alius | Et déjà, un autre | |
verberat funda | frappe du tramail | |
latum amnem, | un large fleuve, | |
petens alta, | cherchant les eaux profondes, | |
aliusque trahit pelago | et un autre traîne sur la mer | |
lina humida ; | ses filets humides ; | |
tum rigor ferri, | alors fut employée la dureté du fer (le fer dur), | |
atque lamina serræ argutæ : | et la lame de la scie aigre : | |
nam primi | car les premiers hommes | |
scindebant cuneis | séparaient avec des coins | |
lignum fissile ; | le bois facile-à-fendre ; | |
tum venere variæ artes ; | alors vinrent les divers arts ; | |
labor improbus | le travail opiniâtre | |
vicit omnia, | vint-à-bout-de tout, | |
et egestas urgens | et le besoin qui-pressait les hommes | |
in rebus duris. | dans une situation rigoureuse. | |
Ceres prima | Cérès la première | |
instituit mortales | apprit aux mortels | |
vertere terram ferro, | à retourner la terre avec le fer, | |
quum jam silvas sacras | lorsque déjà les forêts sacrées | |
deficerent glandes | manquaient de glands | |
atque arbuta, | et d’arbouses, | |
et Dodona negaret victum. | et que Dodone refusait la nourriture. | |
Mox labor | Bientôt le travail | |
additus et frumentis : | fut ajouté aussi aux blés : | |
ut rubigo mala | savoir que la nielle malfaisante | |
esset culmos, | rongeât les chaumes, | |
carduusque segnis | et que le chardon oisif (inutile) | |
horreret in arvis : | se-hérissât(se dressât) dans les champs : | |
segetes intereunt ; | les moissons périssent : | |
silva aspera subit, | une forêt épineuse vient-en-place, | |
lappæque, tribulique, | et les bardanes, et les tribules, | |
interque culta | et au-milieu des champs cultivés | |
nitentia | brillants (qui viennent bien) | |
lolium infelix | l’ivraie inféconde | |
et avenas steriles | et les avoines stériles | |
dominantur. | dominent. | |
Quod nisi et insectabere | Que si et tu ne tourmentes pas | |
terram | la terre | |
rastris assiduis, | avec des râteaux assidus (sans relâche), | |
et terrebis aves sonitu, | et tu n’effrayes pas les oiseaux par le bruit, | |
et premes falce | et tu n’élagues pas avec la serpe | |
umbras | les ombrages (les arbres) |