Aller au contenu

Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome47.djvu/24

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

veau, du bois et de la chandelle ; cela est plus important que l’ambassade de Flaminius Cramer.

Je suis toujours dans mon lit, d’où je contemple tranquillement les orages ; mais je vous avoue que mon orgueil est bien flatté de voir un de mes libraires aller donner des ordres à votre cour.

Vous devriez bien venir coucher chez nous quand vous serez de loisir.

7820. DE M. D’ALEMBERT.
À Paris, ce 11 mars.

Nos lettres vont toujours se croisant, mon cher et illustre confrère. J’ai reçu le cahier[1] que vous m’ayez envoyé. Je suis touché, comme je le dois. de votre confiance, et je vous envoie, puisque vous le voulez, mes petites observations.

Page 7. Ce n’est point à la tête du troisième[2] volume de l’Encyclopédie, mais à la tête du septième, que se trouve l’éloge de Dumarsais.

Page 8. Je crois cette digression[3] déplacée pour plusieurs raisons : 1° parce que les secours dont il s’agit, si je suis bien instruit, ont été très-modiques, et, si je ne me trompe, pour une seule personne, et de plus accordés de mauvaise grâce, et en déclarant qu’on[4] n’aime point les gens de lettres ni les philosophes ; c’est en effet ce qu’on a prouvé en plus d’une occasion ; 2° parce que je crois qu’un homme en place, qui aide les gens de lettres du bien de l’État, pense et agit plus noblement pour elles et pour l’État que celui qui leur donne des secours de son propre bien, surtout s’ils sont donnés comme je viens de le dire ; 3° parce que je crains que ces éloges, donnés dès le commencement d’un dictionnaire dans un article qui ne les amène pas, et à propos de la voyelle A, ne paraissent de l’adulation, et ne préviennent le lecteur contre un ouvrage d’ailleurs excellent.

Page 9. Les remarques sur l’orthographe de françois[5] sont très-justes ; mais on ferait peut-être bien d’ajouter que français ne représente guère mieux la prononciation, et qu’on devrait écrire francès, comme procès. C’est un autre abus de notre écriture que cet emploi d’ai pour è.

Page 12[6]. Les hiatus sont sans doute un défaut en général ; mais 1° il y a des hiatus à chaque moment au milieu des mots, et ces hiatus ne choquent point ; croît-on qu’ilia, intestins, soit plus choquant qu’il y a dans notre langue ? 2° ne devrait-on pas dire que c’est une puérilité, et souvent un

  1. La première feuille des Questions sur l’Encyclopédie ; voyez lettre 7807.
  2. Cette faute a été corrigée, tome XVII, page 7.
  3. Voyez tome XVII, page 7.
  4. Cet on désigne le duc de Choiseul ; voyez lettres 7833 et 7812.
  5. Voyez tome XVII, page 8.
  6. Tome XVII, pages 10-11.