Page:Wagner - L’Anneau du Nibelung, trad. Ernst.djvu/166

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
–––––––––des mots sinistres de Wala : —
–––––––––« Si le sombre ennemi d’Amour
–––––––––crée un fils en sa rage,
–––––––––––la Fin des Dieux
–––––––––––ne doit tarder ! »
–––––––––––Le Niblung noir,
–––––––––––je l’ai su récemment,
–––––––––à ses vœux soumit une femme,
–––––––––que l’Or lui a livrée.
–––––––––––Un fruit de haine
–––––––––––doit naître d’elle ;
–––––––––––ce fruit maudit
–––––––––––croît dans son sein :
–––––––––––le Nain sans amour
–––––––––––obtint ce prodige ;
–––––––––mais le Héros que j’aime,[1]
–––––––––le Libre, jamais ne naîtra : —
(Avec fureur.)
–––––––––––Béni soit ton règne,
–––––––––––Niblung futur !
–––––––––––Ce qui m’écœure,
–––––––––––prends-en l’héritage,
–––––––––l’éclat des Dieux, ce néant :
–––––––––qu’il meure, par toi dévoré ![2]
Brünnhilde.
(effrayée)
–––––––––––Oh dis, parle !
–––––––––––Que fera ton enfant ?
Wotan.
(avec amertume)
–––––––––Suis l’ordre de Fricka,
–––––––––sauve ses lois sacrées !
–––––––––––Ce qu’elle veut,
–––––––––––j’en fais mon décret :
–––––––––que sert de vouloir moi-même ?
–––––––––Je ne puis rêver l’Etre Libre ! —
–––––––––––pour qui sert Fricka
–––––––––––lutte à présent !
  1. Var. : mais Lui, qu’aimant je cherche,
  2. Var. : qu’il meure, rongé par ta haine !