Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau du Nibelung, trad. Louis-Pilate de Brinn’Gaubast et Edmond Barthélemy, Dentu, 1894.pdf/274

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sur leur échine de brutes, Freya n’est guère à l’aise ! –Ha ha ! comme les lourdauds s’en donnent de barboter ! Déjà, dans la vallée, les voilà qui s’ébranlent : ils atteindront bien Riesenheim[1] sans s’être reposés une fois ! (Il se tourne du côté des DIEUX.) A quoi songe Wotan, d’un air si farouche ? – Comment vont les Dieux bienheureux ?[2]

(Un brouillard livide envahit la scène, qu’il assombrit progressivement ; les DIEUX y prennent une apparence de plus en plus blême et vieillotte : debout, pleins d’inquiétude, tous regardent WOTAN, pensif, les yeux fixés au sol.)
LOGE

Un brouillard m’abuse-t-il ? Suis-je le jouet d’un songe ? Tremblants et blêmes, soudain, comme vous vous êtes fanés ! Vos joues, l’éclat qui s’en éteint ! Vos yeux, leurs regards qui clignotent ? Toi, mais ris donc, mon Froh, c’est encore l’heure de rire ! [3] Comment, Donner ? la main laisse

  1. Riesenheim, « Séjour-des-Géants », C’est le Jötunheim des Eddas ; les Scandinaves avaient partagé l’univers en neuf mondes : trois au-dessus de la terre ; trois sous la terre ; et trois sur la terre. Jötunheim était de ces derniers : « Sur l’échine de la Terre pèse la race des Géants ; Riesenheim, tel est leur pays », dit plus loin le Voyageur dans le drame de Siegfried (acte 1er, scène avec Mime).
  2. « THRYMER chanta : Comment vont les Ases, comment vont les Alfes ?… LOKE chanta : Cela va mal pour les Ases, cela va mal pour les Alfes ; tu as caché le marteau de Hloride . » (La Recherche du Marteau). – Voir la note (2) de la p. 250, et l’Étude d’Edmond Barthélemy, p. 192.
  3. Littéralement : « Allons , courage, mon Froh , – il est encore matin ! »
    Frisch, mein Froh,
    Noch ist’s ja früh !
    C’est un jeu de mots fondé, comme ceux précédemment cités par moi, sur d’heureuses alliterations. Il est d’ailleurs si suggestif, en sa richesse de sens possibles et variés, qu’on ne peut même songer à le traduire. Pour aider à l’intelligence de l’un de ces sens, rappelons seulement qu’à la rigueur Froh peut être et a pu être considéré comme une divinité solaire.